英语专业翻译高手帮帮我翻译成汉语。。。谢谢指点!

汉语翻译成英语~

Li Jun is my good friend, he went to school in Shanghai. He goes to school is not easy, his home from the school about 4 miles, he usually goes to school by bus, about 15 minutes. Rainy day he take a taxi; his parents work in a hospital, goes to work by car, his dream was to live near the school.

My hometown is located among the hills in northern Sichuan, with great scenery. The sky is blue, the trees are green, and air is fresh there. With rapid economy development, it is convenient to travel there.

“After that, I established myself as the first full-time solo percussionist. I wrote and arranged a lot of musical compositions since few had been written specially for solo percussionists.”
“那以后,我确立自己成为第一个全职的打击乐独奏家。我已经自写自排演许多音乐作品,因为还很少音乐作品是专门写给打击乐独奏家。”

注:
二楼的朋友把few had been written specially for solo percussionists给理解错了。应该注意到是过去完成时的被动式。既然是被动式,则该句中主语few就不可能指代”少数人”。因为人是不可能“被写”的。所以few指代的是musical compositions音乐作品。

附全文翻译:

伊夫林格伦尼是苏格兰第一位女性打击乐独奏家。在一次采访中,她回忆了尽管她残疾却如何成为一名打击乐独奏演员的。

“很早我就决定不让其他人的看法阻止我成为一名音乐家。我在苏格兰东北部的一个农场长大,八岁就开始上钢琴课。随着年龄的增长,我对音乐的酷爱也随之增长。但是我也渐渐地丧失了听觉,医生断定是由于神经损伤引起。12岁的时候,我完全失聪了。但是我对音乐的热爱绝不会离我而去。”

“我的目标是成为打击乐独奏家,即使当时(这样的人)一个也没有。为了表演,我学着去”听”音乐与其他东西的不同。我用仅穿袜子的脚演奏并且能说出通过我的身体和想像感受到的振动的音调高低。我的整个声音世界靠使用几乎我有的每一种感官而存在。”

“我被确定按照一个音乐家(的标准)来评定而不是一个失聪的音乐家,于是我申请了伦敦著名的皇家音乐学院。以前从来没有过其他失聪的学生,因而很多老师反对我的入学许可。基于我的表演,我终于被接纳入学并以学院的最高荣誉毕业。”

“那以后,我确立自己成为第一个全职的打击乐独奏家。我已经自写自排演许多音乐作品,因为还很少音乐作品是专门写给打击乐独奏家。”

“我成为一个独奏家已经10来年了。虽然医生认为我完全失聪,但这并不意味着我的酷爱不能被了解。我会鼓励人们不要被其他东西束缚。追随你的酷爱吧,追随你的心。他们将引领你到那向往的地方。”

在此之后,我使自己成为第一个全职打击乐独奏家。我写并组织大量的音乐作品,因为以前很少有专为打击乐独奏家写的作品。

后来,我成了职业的敲击乐器演奏者。其他人都在专门为独奏演员写作品的时候,我已经开始自写自演很多作品了。

英语专业翻译高手帮我翻译成汉语。。。谢谢指点!
答:一名13岁的中国姑娘,Fan Yi(人名)(Nancy(人名)) ,她的小学教育在美国,最近出版的她第一篇童话, Swordbird (剑鸟)。在美国被列为最畅销的儿童小说,上海晚邮报报道。

希望英语高手能帮我翻译成英语(不是百度翻译) 感激不尽
答:2.当汤姆发现他兄弟所有的课目都不及格时,他不想把这个坏消息告诉他的父母。when tom found out his brother had flunked in every subjects, he don't want to tell that bad news to his parents.3.我辛辛苦苦才挣了这500美元,我不会再让你把它浪费掉了.i cannot let you waste my hard...

英语高手请帮我翻译成英文!谢谢
答:我知道我曾誓言 照顾你,保护你,和你一起一辈子…,但我身处两难…。现在,或许最好的办法就是离开你…我已经不指望别人能理解,更不奢望得到原谅…。但我真的希望有一天你能够理解…希望有一天你会原谅…。我全心全意爱着你…,直到永远…。I know that once I did vow to take care of you,...

英语高手帮我翻译翻译!
答:给我打电话,给我写信,给我发电子邮件;无论如何,保持联系。12.Xiao Li has narrowed donw his choice of MBA programs to three American universities on the East Coast.小李的MBA计划将缩小(锁定)在美国东海岸的学校中选择。13.When I entered the Japanese-owned store,all shop assistants ...

英语专业翻译高手帮帮我翻译成汉语
答:当我的所有同学好像对去火星的单程票很疯狂,我宁愿说火星对于人类的生存完全不合适。人们在那儿将没有足够的食物供给,并且可怕的环境会使它对于他们变得不可能度过一个很长久的生活。除此之外,去那儿的旅途也不安全。有人可以向我解释为什么去火星,永远都不会回来吗?

英语高手请进,帮我翻译成英文,先谢谢各位大侠了!有加分。
答:用独具北美洲气质的浪漫和唯美将动物生存的优雅和悲壮升华到了极至;也有人说它是一首温暖感伤的情歌,用法兰西式的蓬勃激情与来自灵魂中的优雅和恬淡将自然世界的无限和生命的无限诠释出了非凡的意义;更有人说它是一首从头至尾徐徐吟颂的美丽诗篇,用饱含着悲伤、欢乐和死亡的情感为人类有限的生命提供...

英语翻译高手进来下帮我翻译5句句子(满意追加100分)
答:1. Teachers can help to point at what Juanmian, thank you.2. To take the exam this time it is not easy, thanks to teacher 3. Not so bad as the basis of that.4. I hope that the teacher to let me an opportunity to continue learning.5. Year of the Ox happy teacher'...

英语专业翻译高手帮帮我翻译成汉语
答:FCX使用氢气和氧气做为燃料。汽车生产厂一直在努力开发对环境更好的汽车。他们正在开发使用燃料而不是汽油的汽车。那么什么是燃料电池技术?燃料电池技术通过把化学品氢和氧变成水来工作。这个过程产生电力,以及从排气管排出的水蒸汽。大多数的汽车排放危险的气体,如一氧化碳和二氧化碳。很多科学家说这些...

敬请翻译高手帮帮我把这一段话翻译成英语,万分感谢
答:你像一支红烛为后辈奉献所有的热和光 you're like a candle giving its light to the younger generation 你的品格和精神可用两个字就是燃烧,不停的燃烧 your virtue and spirit can be summed up with the word: burning!老师,人类灵魂的工程师,有谁不在将您赞扬!teacher, the engineer of ...

请帮我翻译成英语 专业一点 谢谢
答:游客服务中心服务范围 Tourist Service Center Services 1. 为游客提供咨询服务、投诉服务;The 1provision of advisory services for tourists, the complaint service;2. 为游客提供行李物品寄存服务;2offers visitors luggage storage services;3. 为游客提供轮椅车、婴儿车、拐杖等租赁服务和免费针线服务;...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网