帮忙用日语翻译一下

帮忙用日语翻译一下~

日本の大学生活の4年间を通してたくさんの知识を学べることを望んでいます。今はまだ难しいですが、将来のために更なる努力をするつもりです。4年间の日本留学生活を通して私はもっと洗练されるようになります。もし可能であれば、大学院まで进学したいです。そうすればもっと私自身のレベルを高めることが出来ます。学ぶものが多くなればなるほど、知识がもっと豊かになります。プレッシャーがあればこそ进歩が出来ます。

以上是本人手工翻訳!

张师斎君:毎日勉强をしっかり、成长できるように顽张ってください。

应该是这样:

1、期许我写下的文字能够超越对你的诠释
译:私の书いた文字があなたの解釈(理解)を越えることができることを期待します。

2、我会用我的生命去爱你 我的世界不能没有你
译:私は私の命であなたを爱し、私の世界であなたは欠かせないのです。
(在这里日本人不用“生命”作为口头语,或者是一般用语)

希望能做参考

1.私の书いた文字があなたに対する解釈を越えることができることを期待する

2.私は私の生命であなたをすることができ(ありえ)るにいく 私の世界はあなたがないことができない

「私があなたに解釈を越えて」行くために书いた手纸の予想

私は私の生命を延期するあなたがあなたなしで私の世界を「することができないあなたの爱を使用する

我会用我的生命去爱你 我的世界不能没有你

帮忙用日语翻译一下
答:日本の大学生活の4年间を通してたくさんの知识を学べることを望んでいます。今はまだ难しいですが、将来のために更なる努力をするつもりです。4年间の日本留学生活を通して私はもっと洗练されるようになります。もし可能であれば、大学院まで进学したいです。そうすればもっと私自身のレ...

帮忙用日语翻译一下 急用 拜托了!
答:3月10日に辽宁省大连の地下鉄は崩れました。2011年3月10日午前、事故発生地は黄河路大连交通大学の东侧、大连地下鉄交通大学の工事エリアが崩れ、少なくとも三人は人身事故が発生しました。

帮忙用日文的平假名翻译一下几句话(很简单的)
答:1。我早上7点起床 私(わたし)は朝(あさ)七时顷(しちじごろ)に起床(きしょう)します。2。我早上不吃早餐 私は朝(あさ)ごはんを食(た)べないです。3。我早上7点45上学 私は朝(あさ)七时四十五分(しちじよんじゅうごふん)に学校(がっこう)へ行(い)きます。4。

帮忙用日语翻译一下谢谢~~~
答:明日の测验に顽张っていく!这就是我贴到墙上的勉励语~~要写繁体字,因为Baidu打不上来繁体字,不知道楼上是怎么搞上来的。顺便教教我~~我是初一的学生。。。要为两年后的中考努力,所以就贴了标语。。。

麻烦帮忙用日语翻译一下 翻译器不要 非常感谢
答:我也不能完全照你说的翻译,能力不足,大致的帮你翻译一下吧。インドについて、私はよくわかりませんが、前の印象は主に映画、雑志からのです。経済のレベルが低く、人口などいろいろな问题があると感じていました。先生の写真を见た後、インドに関する理解を変えるべきだと考えていま...

麻烦大家用日语帮我翻译一下下面的话,谢谢!
答:こんにちは、私はxxと申します、私は中国からの齐齐哈尔ことし今、栃木県宇都宫市。私は今年22歳、私は朗らかで、ある时に爱がなかっただろう。趣味は漫画を见ると音楽で、好きな色は白と黒、よろしくお愿いします。この前(まえ)の大地震が起きた、あなたのあの大丈夫だろうという、...

帮忙翻译一下(日语的)
答:お愿いしますね。NFになりましょう。>拜托了,让我们成为网友吧。(NF是net friend 网友的简称)なんて呼んだらいいですか?私のことは「莉奈」って呼んでください。>怎么称呼好呢?请叫我"莉奈"タメでいいですか?>タメ(tame)就可以吗?

请高手们翻译一下,要人工翻译的,机器的就算了,麻烦了,谢谢!! 中文翻译...
答:1、スペースの限られた専门家の将来の発展。2. 现代社会は、プロの就职率は徐々に减少した。3. さらに、専门职的自律性の选択は、それが仕事に実际にではありません。4. はまた、多くのサクセス·ストーリーがあります今日は、私たちはそのように、この职业に限定されるものでは...

请帮忙用日文翻译一下“舍弃自尊 就会沦为野兽 不停的杀戮 就不会迷失...
答:自尊の念を舍てれば、獣に成り下がる。绝えずに杀戮すれば、己を见失わなくなる。

麻烦帮忙用日语翻译一下 急
答:実际に日本语を活用する能力及び社员を整え能力を锻えました。しかも、日本语のレベルも上がりました。3.把理论和实际相结合,锻炼日语交际能力及管理才能。理论と実际の経験を组み合わせ、日本语のコミュニケーション能力及び管理才能を锻えます。为今后步入工作岗位打下基础。今后の职场に...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网