新标日初级下 第41课中 A社と日本のB社によって北京に合弁会社が作られ中的が作られ为什么用が,作
一昨年,A社とB社によって北京に合弁会社が作られ...前年,A社和B社在北京成立了合资公司。 能否~
作られる是被动
基础句型是:(物)は(乙)によって+动词的被动语态
有种用法就是用事物做主语 名词+が/は+动词(ら)れる
A社被B社合并形成北京的公司 作为主语,但做这个动作的人并没有在句中出现所以用が
不知道有没有表达清楚。。。。
可以用中文吗
没问题,不过不是倒装,日语里好像没有倒装,是被动句,就是语序不一样 合弁会社是主语,A社とB社是被动句的动作主体
这样理解吧:
で 做某个动作的地点
に 动作对象的目的地
然后用中文来解释这句话:
北京に合弁会社が作られる 成立了一个开在北京的合作公司
北京で合弁会社が作られる 成立了一个合作公司,“成立”这件事情实在北京实施的(硬要说的话,公司可能不在北京)
原文想要表达的应该是前者,所以没有用 で
如果要强调 “成立”这个动作的执行地点,那可能会用 で,但是一般的语言感觉往往倾向于前者的表达方式。
作られる是被动
基础句型是:(物)は(乙)によって+动词的被动语态
有种用法就是用事物做主语 名词+が/は+动词(ら)れる
A社被B社合并形成北京的公司 作为主语,但做这个动作的人并没有在句中出现所以用が
不知道有没有表达清楚。。。。
可以用中文吗