新标日初级下 第41课中 A社と日本のB社によって北京に合弁会社が作られ中的が作られ为什么用が,作

一昨年,A社とB社によって北京に合弁会社が作られ...前年,A社和B社在北京成立了合资公司。 能否~

没问题,不过不是倒装,日语里好像没有倒装,是被动句,就是语序不一样 合弁会社是主语,A社とB社是被动句的动作主体

这样理解吧:
で 做某个动作的地点
に 动作对象的目的地

然后用中文来解释这句话:
北京に合弁会社が作られる 成立了一个开在北京的合作公司
北京で合弁会社が作られる 成立了一个合作公司,“成立”这件事情实在北京实施的(硬要说的话,公司可能不在北京)

原文想要表达的应该是前者,所以没有用 で
如果要强调 “成立”这个动作的执行地点,那可能会用 で,但是一般的语言感觉往往倾向于前者的表达方式。

作る是他动词,但作られる是其的可能态,所以这时其前面的助词就用が了。

作られる是被动
基础句型是:(物)は(乙)によって+动词的被动语态

有种用法就是用事物做主语 名词+が/は+动词(ら)れる 
A社被B社合并形成北京的公司 作为主语,但做这个动作的人并没有在句中出现所以用が
不知道有没有表达清楚。。。。

可以用中文吗

相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网