急!!!哪位大神可以帮我翻译一下这个地址?Creek Manor Ct. Cumming, GA 感激不尽!

翻译一下?~

杰克:安妮,我有点紧张。我得读完一本书,下星期一做报告。
安妮:听起来不错。
杰克:但是我阅读速度很慢。
安妮:第一次,快速阅读以获得主要观点。不要逐字阅读,阅读单词组。
杰克:但是我不懂很多单词。我必须使用字典。
安妮:试着读句子前后的词义。你可能理解的比你想象的要多。
杰克:听起来很难!
安妮:好吧,耐心点。这需要时间。每天阅读一些你喜欢的东西,你会变得更好。你读的越多,你就越快。

扩展资料:

a little少量地,稍许地; 少量的,稍许的
have to必须; 不得不,只好; 只得; 不得已
too bad糟糕,可惜
For the first time首次; 第一次; 乍; 初
word by word按词序排列
Try to设法
sentences判决,宣判; 句子( sentence的名词复数 ); 宣判,判决( sentence的第三人称单数 )
more than超过; 不只是; 很; 在…次以上
every day每天; 天天; 日; 逐日

翻译是在准确(信)、通顺(达)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。
其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

扩展资料
主要标准
翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

1、是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整而准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

2、是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。
起源
中国的翻译理论和实践在世界上有显著的地位。《诗经》中就讲究翻译的信达雅,《礼记》已有关于翻译的记载。《周礼》中的“象胥”,就是四方译官之总称。
《礼记·王制》提到“五方之民,言语不通”,为了“达其志,通其欲”,各方都有专人,而“北方曰译”。后来,佛经译者在“译”字前加“翻”,成为“翻译”一词,一直流传到今天。
由于中国早期历史所处的环境,中华文化的近邻在很长时间内都没有自己的文字,所以直到佛教传入前,翻译并不广泛存在。
参考资料:百度百科-翻译

美国乔治亚州卡明市庄园溪阁##号,邮编30041


这地址的全写是:

No. ##, Manor Creek Court

Cumming, GA 30041

USA


No. ##, Manor Creek Court - 庄园溪阁##号

Cumming - 卡明市

GA 30041 - 乔治亚州(Georgia),邮编30041

USA - 美国




溪庄园CT。卡明,GA

急急急!!!哪位大神能帮我翻译下面这段文字,要翻译成日语的,谢谢谢谢...
答:北海道の気候は北海道不梅雨の影响を受け、降雨量が日本を他のところは少ない。夏の短いかつ凉します;冬季は长くて寒い。日本海侧気候:范囲は本州岛の西部海岸地域でもある。冬がシベリア高気圧の制御して、风の...

哪位大神可以帮我翻译一下呀,急用急用,有急用,谢谢谢谢
答:down U・M・R!高!U・M・R!高!UMA带入的吧・茧·的!U・M・R!高!U・M・R!高!UMA带入的吧・茧·的!无论何时 全身心的游戏击倒!...

哪位大神可以帮我把这个句子翻译成英文
答:其实,生活也没有什么不顺心,我只是,突然想你了。翻译成英文如下:A person, always miss the past, miss the past you and yourself in the past. Always thought, the heart is warm, and then I think, heart a...

哪位英语大神帮我翻译成英文谢谢。。。
答:Only wish you can keep such a about my memory

哪位大神能帮我翻译一下这篇文章?
答:在我们大减价的时候快来买衣服,我们的衣服价格都非常便宜。你喜欢毛衣吗?我们有一件绿色的毛衣只要15美元,黄色的毛衣仅12美元。你需要裤子吗?对于男孩,我们有黑色的裤子只需二十二美元!短裤只要十六美元!针对于女孩子,...

急求!!!哪位擅长法律英语的大神可以帮我翻译一下下面这小段话吗?_百度...
答:basis, as obligation source of denotation and legislation are studied, in hopes of criminal law theory research and judicial actual provide some help。作为义务:obligations 外延:extension 立法化:Legislation of ...

急!急!急!加分 请哪位高手帮我翻译一下下面一段英文,希望语句通顺!
答:但IBM公司才是真正的做出了巨大的投资,用于360系统的生产,分销以及管理(该系统使IBM成为了行业的先行者)。”此外,钱德勒指出:在一个行业内,经常有不止一个的先行者。我们使用这个术语—先行者用于指定第一家花费巨额...

请哪位高手帮我翻译一下一段短文,急用。(汉译英)谢谢!
答:如果是锥孔只要把圆柱换圆锥就可以。每次孔道都会有新的坐标系跟随,作为其基准坐标系,这样就可以得到任意平面的孔道集成块。而剖切只需要直接调用就行,系统会直接跳到AutoCAD2007的主界面中,自动调用剖切命令。模块程序...

哪位大神能帮我翻译成中文!
答:Jenny:我父母有太多的旅行计划。他们打算参加一个很大的同学聚会,还有整个夏天的大量的派对。我不想和他们走而且他们不会让我一个人呆在家里甚至和朋友们也不行。Gus:特别不要和朋友们。希望能帮上你。。。我语文不好...

哪位大神帮忙翻译成日语!急!很急!!
答:我是专门的日语翻译,很高兴能为你解答。以下是翻译内容。教育の键は教师の资质。中国の古い谚に「名高い先生の高徒」。名高い先生の素质が高い、学生に教え、“人を教えで渔」。ある教育家は「大学はビルの谓、大师...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网