相濡以沫的英文怎么说

相濡以沫英文翻译是什么?~

相濡以沫英文:live on each other。
(1)相濡以沫是一个汉语成语,拼音是xiāng rú yǐ mò,相:外相;濡:沾湿;沫:唾沫。濡以沫,用水沫沾湿身体。原意是为保持鱼的外相,要用水沫沾湿鱼的身体。比喻同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
(2)中文名称:相濡以沫,反义词:,自私自利,出处:《庄子·大宗师》,近义词:同舟共济,同名:以沫相濡。
(3)语法:偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义。
(4)成语出处,原文出自《庄子·大宗师》,"泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。 "。后面还有一段,"鱼相造乎水,人相造乎道。相造乎水者,穿池而养给;相造乎道者,无事而生定。故曰:鱼相忘乎江湖,人相忘乎道术。"
(5)历来的解释,都是上句的"相"(除鱼相的"相"外)指相互,但是上句讲鱼的身体处于陆地上(因泉涸)互相帮助存活和誉尧非桀、两忘化道毫无关系,再联系下文,如果我们把"相"都当作外相来讲,就很容易说得通了。

相濡以沫的英文:mutual help and relief in time of poverty

相濡以沫
读音:xiāng rú yǐ mò
释义:水干涸了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助。
出处:“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道 。”——《庄子·大宗师》
语法:偏正式;作谓语、定语、宾语、状语;含褒义

相濡以沫_百度翻译
相濡以沫
[词典] mutual help and relief in time of poverty; help each other when both are in humble circumstances;
[例句]幸福是瞬间烟火,还是相濡以沫?
Happiness is the instantaneous fireworks, or helps one another in difficult time

相濡:In
speech
drama以末:With
foam

把这句话翻译成英文:执子之手,与子偕老,相濡以沫,不离不弃。
答:执子之手Holds hand of the child 与子偕老to hold 相濡以沫to each other 不离不弃never abandon 执子之手,与子偕老,相濡以沫,不离不弃。Holds hand of the child, to hold, to each other, never abandon ...

4个字示爱英文
答:3、至死不逾till death 4、地老天荒the end of life 5、相亲相爱be deeply attached to each other 6、执子之手the hand of the master 7、情有独钟show special preference to 8、相濡以沫mutual help and relief...

翻译成英语
答:白头到老- - -- stay together till the end of one's life 相濡以沫-- - - - encourage,help and support each other at any time.然后轻抚着你的脸庞、轻声说句--- -Then feeling your cheeks gently , ...

相濡以沫不如相忘于江湖用英语怎么说
答:“相濡以沫,不如相忘于江湖”英文直译:Better to forget each other than to learn from each other.英文翻译:help each other when both are in humble circumstances 【汉语拼音】xiāng rú yǐ mò 成语释义:泉水...

相濡以沫是什么意思?相濡以沫成语造句和典故
答:【汉语文字】相濡以沫 【汉语拼音】xiāng rú yǐ mò 【英文翻译】help each other when both are in humble circumstances 【成语释义】濡:沾湿;沫:唾沫。泉水干了,鱼吐沫互相润湿。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助...

相濡以沫不如相忘于江湖用英语怎么说?
答:help each other when both are in humble circumstances。相濡以沫,不如相忘于江湖的意思是泉水干了,鱼吐沫互相润湿,何不各自到大江大湖里去更自由。比喻一同在困难的处境里,用微薄的力量互相帮助;有时不妨放弃执著以...

相濡以沫不如相忘于江湖用英语怎么说
答:相濡以沫不如相忘于江湖 著名翻译大师林语堂译:Rather than leave them to moisten each other with their damp and spittle it would be far better to let them forget themselves in their native rivers and lakes....

求"相濡以沫不如相忘江湖"的英文翻译
答:很高兴为你解答!这句话如果用机器翻译的话压根就说不通,所以以下是我个人纯手翻,因为中文的成语很多都无法找到对应的英文单词,所以只能意译:相濡以沫不如相忘江湖。Struggling in hardships together is not better than...

...成英语谢谢了 不要在线翻译的 长相厮守 相濡以沫 情到深处 若惜不离...
答:each other ,we never deparate情到深处若惜不离 review sweet,honey,just for you ,your own unique sweet 为你温习专属甜蜜 本人英语水平有限,这是一首诗一样的句子,我是把每句话细分了,然后再翻译的 ...

英语翻译求解:请问以下文字在英语的世界里该如何表达
答:At the age of 25, we bound up with each other in the church.执子之手 At the age of 30, we got our present from the God.孕育生命 At the age of 40, we went through all the hardships. 相濡以沫 ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网