日语高手帮忙写开题报告 把下面的翻译出来就好.

求助各位日语高手,帮忙把下面的这段文字翻译成地道一些的日语,那些网页翻译的就算了,拜托大家了~

中国経済の更なる発展により、中日両国がビジネスにおける协力と交流が日に日に频繁になり、我が国の対日贸易も目覚ましいスピードで発展を遂げてきた。そのおかげでビジネス日本语の人材に対する需要が一段と高まった。中でも、ビジネス日本语は重要度を増し、同时にビジネス日本语の通訳人材に対しても更なるレベルアップを求めるようになった。一人前のビジネス日本语通訳は熟练した翻訳の技术だけでなく、しっかりした言语翻訳能力とビジネス知识に精通し、クロスカルチャー的なコミュニケーション能力もマスターしなければならない。

在说明『ほのぼのした』词语时,为了更好地让学生们把握意境,和学生们共同探讨了一些符合这个词语的场景。于是学生们列举了一些有关『ほのぼのした』场景的例子,如『一起喝茶享受着暖暖春日的老爷爷和老奶奶』『农田﹒牧场』『牵着狗,悠闲地散步的家庭』等等。然而在举了这样一些祥和悠闲而温暖的例子之后,一个学生这样说道『老师, ほのぼのローン怎么样?』。
所谓的『ほのぼのローン』是某些金融公司作为广告宣传词而使用的词语。与温暖、悠闲感及温馨意境难以联系起来的金融界是为了掩盖难以接近的形象,才会使用『ほのぼの』这个词的吧。
倘若不是学生提出疑问,我虽作为日语教师,也许不会留意到那些广告的宣传词。但仔细想想,没有说『ほのぼのとローンをする』『ほのぼのとしたローン』等这样词的人。可实际是相当果断的商业宣传词啊。虽说教师是教授日语的,但是像这样平时无意识的日语的使用方法和趣味性,很多是收益于学生。

毕业论文开题报告
卒业论文の提出报告

本课题的研究目的、意义及国内外研究情况
このテーマの研究目的、意味及び国内外の状况

本课题研究成果的应用价值
このテーマの研究结果と応用価値

本课题的重点和难点
テーマのポイントと难点

论文提纲/论文题目/内容摘要/关键字/正文/注释/参考文献
论文要旨/论文テーマ/内容要旨/キーワード/正文/解釈/参考文

指导老师意见/指导老师签名
指导先生の意见/指导先生のサイン

教研室审查意见/教研室主任签字
研究室の审査意见/研究室の主任サイン

卒业论文はつけて报告を书きます

当课题の研究の目的、意义と国内外の研究の情况

当课题の研究成果の応用価値

当课题の重点と难点

论文の大纲/论文のテーマ/内容のダイジェスト/キー・
ワード/本文//参考の文献を注釈します
指导教官の意见/指导教官は署名します
教学研究室は意见/教学研究室主任を审査して署名します

相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网