求英文地址 深圳市 福田区 福华一路98号 卓越大厦
你好!
公交线路:罗宝线,全程约5.0公里,行车时间约4分钟
1、从深圳福田汽车站步行约360米,到达竹子林站
2、乘坐罗宝线,经过3站,
到达购物公园站
3、步行约260米,到达卓越大厦鐧惧害鍦板浘
打字不易,采纳哦!
深圳市福田区福华一路卓越大厦是属于福田街道的。
翻译为:Zhuoyue Mansion, No. 98, 1st Fuhua Street,Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, PRC。
英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区**市**省*国家名,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。
格式如下:
门牌 街道
市区 省(州)
国家
门牌街道比较长的,可以写两行,所以上面地址可以就填两行也行。
扩展资料:
1、在实际使用中还经常会遇到下面这些词汇:
village- 村(农村);new village- 新村(直译,老外不一定看得明白);(residential) community- 居民小区7a686964616fe59b9ee7ad9431333366306464;garden- 花园小区;section- 区划;estate- 园区;area- 区域。
zone- 地带;building- 楼(大厦);tower-塔(高楼);center- 中心(大楼);plaza- 广场(大楼);square- 广场(平地);apartment– 公寓。
East / West / South / North XXX Road- “东南西北”XXX路;state- 国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region- 自治区。
2、中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。
中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号
中国广东省深圳市福田区福华一路98号卓越大厦
Zhuoyue Mansion, No. 98, 1st Fuhua Road/Street(看当地习惯选用), Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, PRC
...
供参
No. 98, Fuhua Road, Futian District, Shenzhen, Excellence Mansion