把这句话翻译成英文:执子之手,与子偕老,相濡以沫,不离不弃。

谁能告诉我"执子之手,与子偕老"这句话用英语怎么说?一定要准确的丫!~

执子之手,与子偕老
I want to hold your hand
and with you I will grow old.
我想抓着你的手,与你一道,我将变老。
或者更简单的
To hold your hand
To grow old with you
抓住你的手
与你一同变老

I hope we could be togther, for better or for worse, for richer or for poorer, in sickness and in health.

执子之手Holds hand of the child
与子偕老to hold
相濡以沫to each other
不离不弃never abandon
执子之手,与子偕老,相濡以沫,不离不弃。
Holds hand of the child, to hold, to each other, never abandon
如果满意请选我为满意答案!如果有问题请追问!我们会尽全力为您解答您的疑惑!

(第一个)Hold hands, and husband and wife grow old together, and help each other when both are in humble circumstances, does not assure you.
(第二个)His daughter's hand, and the Chung-kai, immersing, abandoned.

Hold son' with the son takes along old . Moisten each other with spit ,not from don' abandons.

To hold your hand
To grow old with you

执子之手 与子偕老 英语怎么说
答:翻译一:(最常用的)Hold your hand, till death do we part.翻译二:首先本句在诗经中的原文并不是描写爱情,而是战友之情,所以没必要翻译的这么肉麻。I will hold your hand,And together we grow old. 本回答由网友推荐 举报| ...

执子之手的英文怎么写
答:执子之手 英文 hold your hand Vivian: Maybe I wanted to hold your hand.维薇安:我可能是想牵你的手了吧。Do you want me to come along and hold your hand?你想让我过去帮你一把吗?To hold your hand, to...

执子之手 翻译成英文
答:Holds hand of the child 这就是英文的执子之手,保证正确

执子之手与子偕老用英文怎么说
答:执子之手hold your hands,与子偕老grow old together死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老1.From native speaker (Jennings):But, though far to be served in death or live,We are bound by the pledge each gave to his...

与子偕老,执子之手翻译成其他国的语言
答:word.执子之手,与子偕老 I want to hold your hand and with you I will grow old.我想抓着你的手,与你一道,我将变老。或者更简单的 To hold your hand To grow old with you 抓住你的手 与你一同变老 ...

执子之手的英文翻译
答:"执子之手,与子偕老"给你几种经典的大家的翻译:理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death, however separated,To our wives we pleadged our word.We held their hands;--- We are to grow old ...

“执子之手,与子携老”英文怎么说
答:“执子之手,与子携老”英文翻译是:Hold the hand of the son and carry the old with the son. "

执子之手与子偕老的英文翻译是什么?
答:"执子之手,与子偕老"有几种经典的翻译:1.理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death, however separated,To our wives we pleadged our word.We held their hands;--- We are to grow old together ...

执子之手与子偕老用英文怎么说
答:"执子之手,与子偕老"有几种经典的翻译:1.理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death, however separated,To our wives we pleadged our word.We held their hands;--- We are to grow old together ...

执子之手,与子偕老的的英文是什么
答:执子之手,与子偕老 1、理雅各James Legge的经典翻译:For life or for death, however separated, To our wives we pleadged our word.We held their hands;We are to grow old together with them. 2、Bernhard ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网