请帮我翻译几句中文到日语!

帮我翻译几句中文成日语^^~

1,私はここが好きじゃないけど、やっぱり来ちゃった。
wa ta si wa ko ko ga su ki zya na i ke do,ya t pa ri ki tya t ta。(罗马音)
私(わたし)
好(す)き
来(き)ちゃった

2,お邪魔でしたら、教えて、分かれてあげる。
o zya ma de si ta ra ,o si e te, wa ka re te a ge ru。
邪魔(じゃま)
教(おし)えて
分(わ)かれて

3,今は别の処へ行きたいの。
i ma wa be tu no to ko ro he i ki ta i no。
今(いま)
别(べつ)
処(ところ)
行(い)きたい

4,本当は私がここに居るのが嬉しくないでしょう?合ってる?
ho nn to u wa wa ta si ga ko ko ni i ru no ga u re si ku na i de syo u? a t te ru?
本当(ほんとう)
居(い)る
嬉(うれ)しい
合(あ)ってる

5,今隠れてるの?QQに登录してないの?
i ma ka ku re te ru no?QQ ni to u ro ku si te na i no
今(いま)
隠(かく)れて
登录(とうろく)

1.礼品盒 :けしょうばこ 化粧箱
2.他接过礼品盒 :彼はその箱を受け取った
3.请留下来吃饭吧 : このあと食事でも(していってください)
4.哇(叹词) : わぁ

1 、あなたの家のドアはロックされ开きません。
2 、ボディローション
8 、突然私の目を大きく开けている。
4 、教师や保护者に说明する。
5 、鼻に喷雾して内部で使用されています。
6 、ウエストラインでは、服。
7 、彼の许しのための床の上で正座してください。
3 、今日、伟大な雾の外。
8 、突然私の目を大きく开けている。
9 、曲のリスト
10 、捏着鼻子薬を饮む必要がある。
11 、いつも私を选ぶことはありません。
12は、これは髪の形ができます。

1:あなたの家の键は居住して开きませんでした
2:皮肤を滑らかにして现します
3:今日の外の雾はとても大きいです
4:先生と両亲の1つの引継ぎに
5:それは用いて鼻の中に喷き入れたのです
6:服を腰の上で结びます
7:ひざまずいて地の上で彼の许しを求めます。
8:突然大きい目を见张って私を见ています
9:歌曲はランキングに载りました
10:鼻をつまんで薬をあげ饮みました
11:いつも私を摘まないでください。
12:これは髪の毛に定型化することができます
13:そっと皮肤を挟んで红成についてこのようにしました。

1 、あなたの家のドアはロックされ开きません。 2 、ボディ3 、外に雾がたくさんいます。 4 、教师や保护者に说明する。 5 、鼻に喷雾して内部で使用されています。 6 、ウエストラインでは、服。 7 、彼の许しのための床の上で正座してください。 8 、突然私の目を大きく开けている。 9 、 10曲のリスト、捏着鼻子その薬を饮む必要がある。 11 、いつも私を选ぶことはありません。 12は、これは髪の形ができます。 13 、赤い捏了一上の皮肤の下にそっとケース。

1 が开かれました。2, P 今日の outsidethere mistof trihydroxy は非常に大きいです。4、先生と両亲について说明します。5 は、鼻にスプレーを使用します。6、腰の服の行。7、许しを求めて彼。8, そう急に私を见てします。9, dengbang 上で、曲鼻で 10 以上饮みに薬を保持したいも。11, でない私取得は常にします。12 と髪の毛をできますこのがあります。13, は赤の皮肤に优しく vigorouslyon を allEuropa します。

请帮忙把几句中文翻成日语
答:2 明日(あした)の试験(しけん)は一生権目(いっしょうけんめ)顽张(がんば)ります。3 新曲(しんきょく)を心(こころ)から期待(きたい)しております。いつも、いつまでも応援(おうえん)しております!4 日本语(にほんご)をうまく话(はな)せなくて、すみません...

请懂日语的朋友帮我把中文翻译成日语(就几句话)
答:先生は本当にいい人ですね、しかも心が若い人みたいに若々しくて、コミュニケーションがとれやすいですよ。この一年间、先生の指导のお阴で、たくさんのことが学べました。本当にありがとうございました。秋学期(我猜的)もよろしくお愿いします。先生が日々楽しいことを心から...

请把这几句中文翻译成日语
答:1.言ってる意味わからないですか。2.大きなミスがなしにさえすればかまいません。3. 彼さえいれば、问题起こすのは心配がない。4.いくら疲れても顶上まで登る。

请帮忙翻译几句话译成日语,非常感谢!1,今早起来,头发很乱,整理不出来...
答:2,昨天给我剪的太多了。所以,按照现在的发量和长度,能否给我做个别的发型。2、昨日私に切りすぎた。だから、今の髪の量や长さ、个别の髪型してくれないか。3,不行的话,就帮我恢复原状,或做直也可以。3、だめなら、私に戻り、あるいは直も。4,帮我换一个好看的发型。现在这样实在...

请帮我把以下中文翻成日文,请各位大大帮忙
答:①踬(つまづ)いたりします。②舌かんだりします。()申し訳ないです。()すみません。()2,国の発展のリーダーとして、上海の発展が迅速のため、沢山(たくさん)の一流ABCを建(たて)てました。3,騒々(そうぞう)しい中で静かな环境にある。4,我々は今回の経験を生...

请帮我翻译一下( 中文翻译成日语)
答:私はまたフランス语で基づいたコースを学ぶことを有し、日本语に、简単なダイアログはある场合もある。私は机械デッサンソフトウェアPhotoShopプロ/エンジニア巧みな机械设计ソフトウェア、AutoCADのような、CATIAを、使用、できる。 また、私は地方の最高が证明书を受け取る湖北の外...

请把中文翻译成日语(3句话)
答:お正月は旧暦の春节ほどにぎやかではないけど、すごく大切な祝日だから、両亲と亲戚たちと一家団栾(いっかだんらん)で食事します。XXXさん、日本のお正月はなんか特别なお祝い行事を行うか、教えてくれますか。

请大家帮忙把几句中文翻译成日语,谢谢
答:いえど)も自(おの)ずから闲(かん)をなすがごとし。书面语(白话)竹の影は阶段を履いても尘は动かず、月の光は沼の水面を通っても迹を残さない。水の流れは急な境目でも常に静かであり、花が落ちるのは频りだが、自然と静かに落ち着いているようだ。这句是一首诗吗?

请帮我把这几句中文翻译成日语
答:二人の女子が离れた、二人の男子が来ました、全部で男子五人があります。みんな男子だから、普段の身なりはあまり気にしなくてもいい、服を着なくても耻ずかしくないです。でも、女子がないなら、インタラクティブが少なくなった、ちょっと退屈です。全是自己翻译的,望采纳,ありがと...

请帮我把几句中文翻译成日语
答:先周の金曜日、「English topic(英语スピーチ/トピック)」を行われました。テーマは「十亿元をもらったら、何をする(どうする)」です。以外に、皆は最初に同じことを考えました。それは世界を旅行するということでした。でも、よく考えると旅行するのはやはり面倒くさいです。...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网