求助 翻译一段用英文写的 韩国地址
RM NO.304 = Room No.304 = 304房间
KANGDONG BLDG 27-4 = Kangdong Building 27-4 = 江东大厦27-4
YONGDOO-DONG = 룡두동 =龙头洞
DONGDAEMOON-KU = Dongdaemoon-Ku = 동대문구 = 东大门区
SEOUL = 서울시 = 首尔(汉城)
KOREA = 한국 = 韩国
中文综合:韩国 首尔 东大门区 龙头洞 江东大厦27-4 304房间
(369-700)충청북도 음성군 감곡면 왕장리82-1 극동대학교 국제학사 这句韩语正确的英文翻译是:(有两种翻译,你自己选择一个,希望能帮到你)
第一种翻译是:
(369 - 700) Chungbuk voice group king Zhang Li 82 - 1 sense surface of Far East International Baccalaureate University
第二种翻译是:
(369-700) Chungbuk National University International Baccalaureate negative group gamgokmyeon wangjangri 82-1 Far East
Unit 2203,Block 509, Hiparkcityilsan I-park 5-danji Apt, Deogi-dong, Ilsanseo-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do,Korea
韩语:한국 경기도 경기도 고양시 일산서구 덕이동 일산신동아건설 I-park 5단지, Unit 2203,Block 509
汉语:韩国 京畿道 高阳市 一山西区 德耳洞 一山新东亚建设软件园 5区 509幢2203单元
【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~
【如有问题请追问或hi我】
【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】
【谢谢!!!】