求助 翻译一段用英文写的 韩国地址

求助 翻译一段用英文写的 韩国地址~

RM NO.304 = Room No.304 = 304房间
KANGDONG BLDG 27-4 = Kangdong Building 27-4 = 江东大厦27-4
YONGDOO-DONG = 룡두동 =龙头洞
DONGDAEMOON-KU = Dongdaemoon-Ku = 동대문구 = 东大门区
SEOUL = 서울시 = 首尔(汉城)
KOREA = 한국 = 韩国

中文综合:韩国 首尔 东大门区 龙头洞 江东大厦27-4 304房间

(369-700)충청북도 음성군 감곡면 왕장리82-1 극동대학교 국제학사 这句韩语正确的英文翻译是:(有两种翻译,你自己选择一个,希望能帮到你)

第一种翻译是:
(369 - 700) Chungbuk voice group king Zhang Li 82 - 1 sense surface of Far East International Baccalaureate University

第二种翻译是:
(369-700) Chungbuk National University International Baccalaureate negative group gamgokmyeon wangjangri 82-1 Far East

Unit  2203,Block 509, Hiparkcityilsan  I-park  5-danji  Apt, Deogi-dong, Ilsanseo-gu,  Goyang-si, Gyeonggi-do,Korea  


韩语:한국 경기도 경기도 고양시 일산서구 덕이동 일산신동아건설  I-park 5단지,  Unit  2203,Block 509


汉语:韩国 京畿道 高阳市 一山西区 德耳洞 一山新东亚建设软件园 5区 509幢2203单元





【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~

【如有问题请追问或hi我】

【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】

【谢谢!!!】



相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网