谁能把这个韩国的地址 翻译成英文和中文啊

请把这个韩国英文地址翻译成中文~

东阳贴切,1305 jinam 6国际扶轮,Janghowon-eupIcheon-siGyeonggi-doSouth韩国
谢谢!望采纳!

Room 205,No.497,Boksu-dong,
Seo-gu, Daejeon 305600 South Korea.

注:广域市就是直辖市。
作为韩国第二大行政与科技城市,大田集中了大量政府机构。大田也是韩国的科技中心,大约70家领先的研究所都设在大德研究基地内,大德科技园区内有近800个高科技企业,相当于中国的中关村科技园和美国的“硅谷”。
现市内高级教育机关达到59所,学生人数超过110,000人。

京畿道/경기도/Gyeonggi-do
高阳市/고양시/Goyang City
德阳区/덕양구/Deonyeong-gu
成大洞/성사동/Seongsa-Dong(‘洞’相当于中国的‘街道’)
161号/161번지/No.161
韩国/대한민국/Republic of Korea
邮编:412-020

英文:No.161 Seongsa-Dong, Deonyeong-gu, Goyang City, Gyeonggi-do 412-020, Republic of Korea

中文地址:韩国 京畿道 高阳市 德阳区 成大洞 161号 邮政编码:412-020

写在信封上,用韩文直接写就是了:경기도 고양시 덕양구 성사동 161번지-대한민국 412-020

若英文:
No.161 Seongsa-Dong,
Deonyeong-gu, Goyang City,
Gyeonggi-do,
Republic of Korea
Zip: 412-020

Kyonggi兴奋小时贤良Yanggu成就东部161个房子号码-南韩412-020

Kyonggi-Do exaltation at the time of virtue Yanggu accomplishment eastern 161 house numbers - South Korean 412-020
在美德Yanggu成就东部161个房子号码之时Kyonggi兴奋-南韩412-020

相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网