求翻译急急急! 关于这票柜子的货被海关验货,耽误了船期,我司的货被通知延迟到本周六26号,预计到港

日语翻译,非诚勿扰。 海关查验已经结束,コンテナ按照预定的船期顺利出港,请知悉。~

你好,上述语句翻译成中文是:税関検査はすでに终わり、纯平は予定の出港日が顺调に出港し、知悉、知悉


-------------如有帮助请采纳, 如需帮助可追问,谢谢。

This batch of goods due to customs of the reason for the delay in time to catch the shipment. I arranged and October 28th go ship goods.

关于ATL 这票柜子的货因为被海关验货,耽误了船期,无法再预计的1月28号到港,货代告知我们的货将被延迟到本周六26号,预计到港时间为2月2号,是否会影响贵司的提货? 请告知如何处理

Regarding the cargoes of ATL, which were inspected by the customs, we are afraid they will not be delivered to the port on Jan 28th as expected. The forwarder informed us that the cargoes will be delayed to 26th, this Saturday, and the ETA will be Feb 2nd. Is it ok for your delivery? We will appreciate it if you could inform us how to handle this issue.

 

  • forwarder - 货代、货运公司

  • ETA - 预计到港时间

 

 

您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。

若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮。



The shipping schedule of this ATL container cargoes will be delayed due to inspection by the customs; so it can not reach the destination port on 28th January as anticipated. The forwarder had informed us that the cargoes would be released on this Saturday the 26th, ETA at the destination port will be 2nd February. Will this affect your company on taking delivery of the goods? Please advise us your opinion.

【英语牛人团】

The shipment date is delayed as the cargo is inspected by the customs.It couldn't arrive at the destination on previously estimated Jan.28.The agent tells us that the cargo is delayed to this Saturday,or Jan.26.The estimated date of arrival is Feb.2.I wanna know whether it will affect your picking up.Please reply us how to deal with it.

The container missed the shipment date because of Customs inspection on site, so the cargo can't arrive your port at Jan 28.Now the forwarder informed us it will be delied until this Saturday(Jan.26), so the arrival date would be Feb.2, Pls. confiirm if you can pick up cargo smoothly? And advise how to handle it?

相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网