请帮忙翻译以下英文字,谢谢 「因为您没有提供货代讯息,所以我们无法安排出货」

请帮忙翻译以下为英语,谢谢~

Our goods Thursday arrangement falling port, but now Hong Kong Customs stiffer on Friday failed to timely customs clearance, so the goods is today (Saturday) arrived in Hong Kong. But our forwarder to rest over the weekend, so to Hong Kong time Monday to work to help us arrange to send UPS, is expected to be the fastest American time on Tuesday will be delivered to you, hope you can understand.Thank you

Please find enclosed our order confirmation 4088826 dtd.16/05/2013 for the15 grinding wheels and the 4 replating grinding wheels.Please sign our order confirmation and send it back to us.For delivery we need the name of your forwarder.Please send the 4 grinding wheels for replating back as soon as possible to us.Next week I`m not in the company, but week 22 i will try to phone you in your office.
请查收砂轮 replating 砂轮 4 the15 我们订单确认 4088826 dtd.16/05/2013。请登录我们的订单确认并将其发送回给我们。交付我们需要您的转发器的名称。请发送 replating,尽快回到我们 4 砂轮。下星期我不在公司,但我会尝试在您的办公室的电话你的 22 周。

DUE TO NO CONTACT INFO PF UR SHIPPING AGENT, WE CANNOT ARRANGE THE SHIPMENT ACCORDINGLY !

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网