几天前用文言文怎么说

~

1. 前一天古文怎么翻译

古文今译的方法 古文今译有直译和意译两种方法。

1.关于直译 所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。

例如: 原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。” 译文:樊迟请求学种庄稼。

孔子道:“我不如老农。” 原文: 请学为圃。

子曰:“吾不如老圃 。”(《论语·子路》) 译文:又请求学种菜蔬。

孔子道:“我不如老菜农。” 上面的译文紧扣原文,字词落实,句法结构基本上与原文对等。

但对直译不能作简单化的理解。由于古今汉语在文字、词汇、语法等方面的差异,今译时对原文作一些适当的调整或增补词语也是必要的。

例如: 原文: 逐 之 ,三周华不注 。(《齐晋鞌之战》) 译文:〔晋军〕追赶齐军,围着华不注山绕了三圈。

译文在“追赶”前补上了省略的主语“晋军”,按照现代汉语的表达习惯,把状语“三”调整为补语。如果拘泥于原文,译成“追赶他们,三圈围绕华不注山”,就不符合“达”的要求。

2.关于意译 所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。

例如 原文 凌余陈兮躐余行, 左骖殪兮右刃伤。 霾两轮兮絷四马, 援玉枹兮击鸣鼓。

天时坠兮威灵怒, 严杀尽兮弃原野。(《楚辞·九歌·国殇》) 译文 阵势冲破乱了行, 车上四马,一死一受伤。

埋了两车轮,不解马头缰, 擂得战鼓咚咚响。 天昏地黑,鬼哭神号, 片甲不留,死在疆场上。

(郭沫若《屈原赋今译》) 由上面的译文可以看出,意译不强求字、词、句的对等,而着重从整体上表达原作的内容,力求体现原作的风采神韵,译法比直译灵活自由。但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。

二、古文直译的具体方法 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。

这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。

例如: 原文: 齐师伐我。公将战,曹刿请见。

(《曹刿论战》) 译文: 齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。

对译的好处是逐字逐句落实,可以避免漏译——漏译是初学时经常出现的问题。由于古今汉语句子结构的相同之处很多,所以凡是能够对译的地方都要对译。

对译有困难或对译后意思表达还不够清楚、句子不通顺的,才能用移位、增补等方法作适当的调整。 2.移位 移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。

例如: (1) 原文:无适小国, 将不女容焉 。(《郑杀申侯以说于齐》) 对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。

调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。 (2) 原文:谁为为之? 孰令听之?(司马迁《报任安书》) 宋·蒋捷《一剪梅》 宋·蒋捷《一剪梅》 对译:谁为做事?谁让听我的? 调整:为谁做事?让谁听我的? (3) 原文:邴夏御齐侯。

(《齐晋鞌之战》) 对译:邴夏驾车给齐侯 。 调整:邴夏给齐侯驾车 。

(4) 原文: 晋侯饮赵盾酒。(《晋灵公不君》) 对译: 晋侯饮赵盾酒。

调整: 晋侯使赵盾饮酒。 (5) 原文:先生不羞,乃有意欲为收责于薛乎?(《冯谖客孟尝君》) 对译:先生不羞耻,竟然有意想为我收债到薛地吗? 调整:先生不觉得羞耻,竟然有意想为我到薛地收债吗? 例(1)的“女”是前置宾语,翻译时要调到动词“容”的后面。

例(2)的“谁”、“孰”是疑问代词作前置宾语,翻译时要移到介词“为”和动词“令”后面。例(3)的“御齐侯”也是一种特殊的动宾关系,宾语不是行为的目的物,而是动词为宾语而动,翻译时词序应调整为“给齐侯驾车”。

例(4)中“饮”与“赵盾”之间是古汉语特有的动宾关系——使动用法,今译时,词序应调整为“使赵盾饮酒”。例(5)的“羞”是意动用法,“于薛”是补语,翻译时要调为状语。

3.增补 增补是指古代汉语省略或表达过于简古的地方,今译时要作必要的增补。例如: 原文: 一鼓作气,再而衰 , 对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落, 增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落, 原文: 三而竭 。

(《曹刿论战》) 对译:第三次 便泄尽了。 增补:第三次〔击鼓〕〔士气〕便泄尽了。

原文在“再”、“三”之前承前省略了谓语动词“鼓”,在“衰”、“竭”前面省略了主语“士气”。翻译时分别补出“击鼓”和“士气”,这样才能使语意清楚。

增补词语时应该慎重,要“惜字如金”,只有在不增补词语原意就无法表达清楚的情况下,才能增补。 4.删减 与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。

文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,遇到这种情况,只要译文已把原文的意思表达清楚了,个别词语可以不译。例如: 原文:狼度简子之。

2. 前天 古文怎么说

前天古文的说法为:旦

旦拼音:dàn,注音:ㄉㄢˋ,部首:日部,部外笔画:1画,总笔画:5画

五笔:JGF,仓颉:AM,郑码,KAVV四角:60100

结构:上下,电码:2481,区位:2109,统一码:65E6

笔顺:丨フ一一一

释义:

1、早晨:旦暮。通宵达旦。枕戈待旦。

2、表示某一天,亦指农历的初一日:旦望(农历的初一和十五日)。元旦。旦(前天;白天)。

3、传统戏剧里扮演女子的角色:老旦。花旦。

4、纤度单位,九千米长的纤维重量为多少克,它的纤度就是多少旦。

扩展资料

汉字笔画:

相关组词:

1、元旦[yuán dàn]

新年的第一天。

2、一旦[yī dàn]

一天之间(形容时间短)。

3、文旦[wén dàn]

柚子。

4、彩旦[cǎi dàn]

戏曲中扮演女性的丑角。年龄比较老的也叫丑婆子。

5、平旦[píng dàn]

天亮的时候。

3. 古文怎么说.好象有这么一句话,我前几天看到的,应

子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

见贤思齐焉,出自《论语》:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”意思是说看到有德行有才能的人就向他学习,希望能在其中和他看齐。

解释

孔子说:“看到有德行有才能的人就向他学习,希望能在其中和他看齐;见到没有德行的人就要在内心反省自我的缺点。”

【出处】:《论语·里仁》

【注释】:见:动词,看见

贤: 有德行有才能的人。

齐:向······看齐,与······平等。

“焉”:代词,意为“他

【近义词】:力争上游、取法乎上、见德思齐

【反义词】:不思进取

【语法】:连动式;作谓语、宾语、定语;指追求进步

相近意思的一句话是:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”



几天前 用文言文怎么说
答:1. 识别并纠正相关错误:将“许久前”改为“几天前”,因为“几天前”是正确的表达。2. 提升内容质量:无需修改,因为“几天前”已经是一个清晰且准确的时间表达方式。

前几天文言文怎么说
答:1. 如何用文言文表达“前几天” 一般用“前日”;再前几天,就用“几日前”,或者用某某日,用天干地支来表达的,如丁亥日。 追述以前的事情时,往往加一个“初”字,表示当初的意思。古文的时间表达 【子时】夜半,又名子夜、中夜:十...

前两天的古文怎么说?
答:尔来两日矣。

文言文表达天数
答:一般用“前日”;再前几天,就用“几日前”,或者用某某日,用天干地支来表达的,如丁亥日。3. 文言文中表示时间的词有哪些:例如:尝、会、方、正、是时、忽、既而、寻、将、久之、初、既、已而、俄、顷之、少时...

文言文一段时间
答:1. 如何用文言文表达“最近”和“近段时间” 1、不日:要不了几天;不久。出自:清 吴敬梓《儒林外史》第十二回:“不日要设一个大会。”释义:过几天要开一个大的集会。2、新近:最近;近来。出自:元 无名氏...

不久之前文言文
答:1. 如何用文言文表达“前几天” 一般用“前日”;再前几天,就用“几日前”,或者用某某日,用天干地支来表达的,如丁亥日。 追述以前的事情时,往往加一个“初”字,表示当初的意思。古文的时间表达 【子时】夜半,又名子夜、中夜:十...

隔天文言文表达
答:1. 如何用文言文表达“前几天” 一般用“前日”;再前几天,就用“几日前”,或者用某某日,用天干地支来表达的,如丁亥日。 追述以前的事情时,往往加一个“初”字,表示当初的意思。古文的时间表达 【子时】夜半,又名子夜、中夜:十...

最近几天的文言文
答:1. 如何用文言文表达“最近”和“近段时间” 1、不日:要不了几天;不久。 出自:清 吴敬梓《儒林外史》第十二回:“不日要设一个大会。” 释义:过几天要开一个大的集会。 2、新近:最近;近来。 出自:元 无名氏 《货郎旦》第...

两天两夜用文言文
答:1. 如何用文言文表达“前几天” 一般用“前日”;再前几天,就用“几日前”,或者用某某日,用天干地支来表达的,如丁亥日。 追述以前的事情时,往往加一个“初”字,表示当初的意思。古文的时间表达 【子时】夜半,又名子夜、中夜:十...

已经好几天了文言文
答:2. “过几天我让他们比试一下就知道结果了." 用文言文怎么说 原文“过几天我让他们比试一下就知道结果了”从文言文的句法构成来看,是表动态的说明句。也就是说,原文中的主语“我”在说明个人看法的同时,表示...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网