【日语翻译】求问此句话怎么翻译,急用,不要用翻译器的
这两种咖啡在日本非常普遍。哪里都有。
Mokha 嚜卡 非洲也门 城市名 笔者译
Kirimanja 奇力曼甲 非洲 坦桑尼亚 山名 笔者译
どつちも黒い豆の汁ではないか!【哪种都是黑豆汤呀!
明明点了摩卡咖啡,怎么是 乞力马扎罗 呢?
000000000000000000000000000000000000
日语 请问这句话应该怎么翻译?
答:正直になれなくて=无法变得坦诚相对
请问这句日语要怎么翻译?
答:将此句日文拷贝到《Google 翻译》上,自动译为【那个时候,我认为在那个时候尝试是值得的】。参见截图:修改译文为【那个时候,我认为当时的尝试是值得的】。仅供参考。
日语 请问说这句话怎么翻译,各选项是什么意思,答案选哪个??
答:3 わけがない 因为气温低。多雨的夏天,秋天没有道理有好吃的水果 这里的わけ是《道理》《原因》。。的意思
请问,这句日语怎么翻译?
答:大意是:风吹过,白薯的叶子被翻过来,呈白色。
【日语】求问图中这句台词怎么翻?尤其第二个名词~是ソ还是ン?是ツ还是...
答:面颊之吻是钦佩之吻,唇之吻是情欲之吻,眼睛之吻是倦怠之吻,脖颈之吻是激情之吻,到了疯狂的地步 则哪儿都吻。——弗兰茨·格里尔帕策(1791~1872)『接吻』手の上なら尊敬のキス 额の上なら友情のキス 頬の上なら満足感のキス 唇の上なら爱情のキス 闭じた目の上なら憧憬のキス 掌の...
求日语翻译,这句话怎么翻?
答:自分が一人前の人になって、あなたとの出会いを待ちます。等待你的出现 最恰当的日语就是 出会い 不要汉语思维的【出现 】,翻译成「出现しゅつげん」就闹笑话了
请帮忙将此句翻译成日语
答:场景不同的话,这句话的翻法也会有微妙的不同。你没有说,我现在就假设这是一个男人在脉脉含情地对一个女人吐露真心,可以翻成如下:この世の中、そんなに绮丽なものではない。でも、君がいてくれたから、世の中も美しい。だから、君さえ元気にいてくれれば、空は晴れ颜になる。如果这句...
这句话日语怎么翻译
答:人々は幸せそうに暮らしている2人のことを羡ましがっている 人们(都在)羡慕幸福地生活着的两个人。
请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
答:乗せる是让别人乘自己开的车,乗る是自己乘车 但是我却感觉到好像是被说【因为我让你们坐我的车,所以你们去买票啊】的一种被人命令的语气
这句话怎么翻译成日语,不要机器翻的哦
答:ネット媒介は今ほど普及していない。