海运提单上的一串英文,麻烦高手翻译急急急

请教各位英文高手, 帮我翻译一下这个海运提单右上角的部分~

收到在表面状况良好的情况下除非另有说明的总数包裹或单位的容器下面列举运输启运收据交付地点服从(术语)。一个原始的账单必须投降加载背书,以换取货物或交货order.该文件的提交背书)向承运人或其代表的所有权利和负债,按照条款应不影响任何规则或条例普通法对商人,使它们成为具有约束力的载体和尊重权利人之间,好像在此合同证明了它们之间。

证人的数量说明如下的正本提单还没签,其中一种是完成(s),另一个是无效的

你好,很高兴为你解答:
除另有注明外,提单外表状况良好。装在集装箱内的总件数、货物品名和本提单所载重量由商人提供,承运人没有合理的验货手段,不属于本提单合同的组成部分。承运人已签发下列提单份数,上述所有条款和日期,其中一份正本提单必须在交付货物时交回并背书或签名,其他正本提单无效。商家同意受本提单条款和条件的约束,就好像每个人都亲自签署了本提单。见本提单背面第4条(本提单背面续载条款,请仔细阅读)。*仅适用于用作联合运输提单的单据
重点词汇释义
BILL OF LADING提货单
apparent good order and condition外表状况良好
total number总数; 全数
description of the goods货物情况
reasonable means合理法
a part of部分
the number数字23
original Bills of Lading提单正本
be bound by狃; 受…约束;由…联系起来
terms And conditions条件,条款,限制性规

看了你这串英文,你这个是提单正面的条款。而且很多字还拼错了吧。

给你看以下的常用提单内容,跟你发的这串英文内容差不多,都包含了以下四种条款,各个公司运输公司出的提单各有不同。

提单正面条款是指以印刷的形式,将以承运人免责和托运人作出的承诺为内容的契约文句,列记于提单的正面。常见的有以下条款:
  
  ① 装船(或收货)条款。如:“Shipped in board the vessel named above in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the above mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat.”(上列外表状况良好的货物或包装(除另有说明者外)已装在上述指名船只,并应在上列卸货港或该船能安全到达并保持浮泊的附近地点卸货)。
  
  ② 内容不知悉条款。如:“The weight, measure, marks, numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading.”(重量、尺码、标志、号数、品质、内容和价值是托运人所提供的,承运人在装船时并未核对)。
  
  ③ 承认接受条款。如:“The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof.”(托运人、收货人和本提单持有人兹明白表示接受并同意本提单和它背面所载一切印刷、书写或打印的规定、免责事项条件)。
  
  ④ 签署条款。如:“In witness whereof, the Carrier or his Agents has signed Bills of Lading all of this tenor and date, one of which being accomplished, the others to stand void. Shippers are requested to note particularly the exceptions and conditions of this Bill of Lading with reference to the validity of the insurance upon their goods. (为证明以上各项,承运人或其代理人已签署各份内容和日期一样的正本提单,其中一份如果已完成提货手续,其余各份均告失效。要求发货人特别注意本提单中关于该货保险效力的免责事项和条件)。

还有你要看提单背面的条款,推荐你在百度文库中搜索“中远提单中英文 ”关键字。免费下载。

接受完好状态货物,除非另外说明,请按照后面条款说明要求注明从货物接收地到交付地的集装箱或其他包装的数量。在不冲突习惯法和货物相关规定前提下,在见证3份提单正本签署时,承运人和委托人之间签署合同,那么与之相关权责必须受合同约束。如果不是另有说明如下。其中一种是完成了。其他(s)自动失效

只有当我们使用适用联运提单

海运提单上的一串英文,麻烦高手翻译急急急
答:① 装船(或收货)条款。如:“Shipped in board the vessel named above in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the above m...

海运提单英文
答:海运提单英文 1. Introduction 海运提单英文是指在国际贸易中,买卖双方之间完成交易,货物寄送的凭证,通常由卖方或运输公司发出。其作用类似于船票或机票,证明了货物的所有权归属和运输合同的细节,也是要求货运商对货物负起管...

请教各位英文高手, 帮我翻译一下这个海运提单右上角的部分
答:证人的数量说明如下的正本提单还没签,其中一种是完成(s),另一个是无效的

海运提单上的S.T.C.是什么意思阿?
答:S.T.C.意思是SAID TO CONTAIN (CUSTOMER),据报内装,是提单术语。 是指船东只对集装箱表面状况负责,至于集装箱里面装什么,装多少由货主负责。中国《海商法》第七十五条规定:“承运人或者代其签发提单的人,知道或者...

...ship on board fob cif cfr 海运提单的这几个英语单词分别是什么意思...
答:bill of lading 提单 ship on board date 装船日期 FOB(指定装运港) Free On Board 在Incoterms®2010是指船上交货。CIF(指定目的港) Cost, Insurance and Freight 成本+运费+保险费。CFR(指定目的港) 成本+运费...

海运提单中英文对照内容有哪些?
答:信用证有规定的,必须按规定填列,否则可按发票上的唛头填列。⑾毛重,尺码(GROSS WEIGHT,MEASUREMENT),除信用证另有规定者外,一般以公斤为单位列出货物的毛重,以立方米列出货物体积。以上内容参考百度百科 海运提单 ...

【提单】一分钟看懂海运提单
答:提单BILL OF LADING(B/L)就代表着货物,一定要对提单有足够的了解。海运提单简称提单,是船方或其代理人签发的,证明已收到货物,允许将货物运至目的地,并交付给托运人的书面凭证。它是承运人和托运人之间的契约证明,...

麻烦高手看看,下面这些英文翻中文,对不对!?
答:(1) 3/3 sets original clean on board ocean Bills of Lading plus 3 non-negotiable copy B/L made out to order and blank endorsed marked “Freight Prepaid” notifying applicant 全套的清洁已装船正本海运提单,...

海运提单上的ORIGINAL和COPY分别是什么意思?
答:ORIGINAL表示是正本提单,COPY表示是副本提单。其中,指示性正本提单代表货权,而副本提单则不代表货权。换句话说就是,持有正本提单可以向承运人提取货物,而持副本提单则不可以。海运提单是船方或其代理人签发的,证明已收到...

海运提单中英文对照内容有哪些
答:7. Mark & No,标志和号码。俗称唛头即为了装卸、运输及存储过程中便于识别而刷在外包装上的装运标记。8. Number and kind of packages,件数和包装种类。9. Vessel,船名。10. Port of Lading,装运港。海运提单操作...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网