急!!!求日语高手!!!帮忙翻译下面的句子,要精确,非机译!!! 谢谢!!!!!!

急!!!求日语高手!!!帮忙翻译下面的句子,要精确,非机译!!! 谢谢!!!!!!~

私が误解を招くような伝え方だったかもしれません。
可能是我用了容易导致误解的传达方式。
胸元の赤いラインをビーズでトリミングりてほしいのですが
胸部下面的红线处想用串珠修边儿。
出来ますでしょうか?
(上述方法)可以吗?
胸元にビーズ追加ができるならお愿いします。
胸部底下如果能追加一道串珠(的边儿)的话,就拜托了。

ビーズ 有孔玻璃珠,串珠
トリミング 用绦带镶边,用毛皮等装饰衣领、袖子等;修整;修边;[西装]修饰边缘

*抹胸背心内衣(bare top),胸垫布的位置设定,请比以往提高2CM.
*请把距离肩膀中央35CM的地方,作为腰围(腰带)最细的地方。
*肩膀中央部位是指正好在胸罩带子那里, 脖跟和肩尖端头中央的地方。

*臀围下方,大腿根部的花朵
不同部位的花朵,大小会有不同
花朵的起始位置(斜线的第一段)是,15CM左右中等大小的花朵,
下半身第一段以下,是不规则的 大花(25CM)和中花(15CM)来铺满-〉数量比例大概是
大花6:中花4(用中花来把大花的空隙填满的样子)
最下面的花朵是25CM 的有波浪边的,如照片所示。
*注意事项 1,花朵是好像灰色的花瓣边缘,好似毛边处理下打开着的状态下做成的,请参考拍的是后背的粉色晚礼服那张照片,要注意不要让花瓣边缘被弯折,要象真正的花朵那样绽放。
2,抹胸背心内衣(bare top),胸垫部的位置,请比以往的设定提高2CM.
3,请把距离肩膀中央35CM的地方,作为腰围(腰带)最细的地方。

感谢您的邮件!

裙子的面料,可以再给相片吗?
感觉颜色有点深。

谢谢你的邮件,可以给我重叠到礼服质地的照片吗?感觉颜色有点深。

谢谢你的邮件。
能否给我礼服的布料和照片。
觉得颜色有点深。

谢谢您的邮件。
关于女装/裙装的面料质地,能麻烦您再给我发一些照片吗?
感觉颜色有点太深了。

ドレス生地:装/裙装的面料质地
重ねて:追加,重复

谢谢你的邮件。
做夜礼服的布料能不能叠起来拍个照片呢?
好像颜色有些深··

急!!!请日语高手,帮忙将下面的中文翻译成日文,不要用软件或者在线翻译的...
答:1、日本の亲会社が长年运用してきた3G付加価値に関する业务の経験、技术スタンダード及び豊富なコンテンツ资源を利用できます。2、三年间、DOCOMO、KDDIとSOFTBANKの日本三大电気通信事业者のゲーム、主题(这个是什么,能具体讲一下嘛)及びマルチメディアメッセージングサービスの生产と...

求日语高手!!!急!!! 帮忙翻译下面的句子!!! 不要机译的,谢谢!!!_百度...
答:ドレスの写真と値段表、确认しましたので、最终チェックしてから、振り込み致します。我已经确认过女礼服(dress)的照片和价格表,进行最终确认后我会把钱打过去 なお、ドレスのカバーの写真はありますか?还有一点,有女礼服的套子的照片吗 それから、添付した写真と 同じようなワンピー...

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了_百 ...
答:まず、福沢谕吉の平等思想は贵いだ。なぜ、人は平等でなければならない、との见方を示したからには问题については、生まれつきの自然の本质を人が同じなら、、そういうことに谁もが平等な。彼は「天不戌年生まれで一人が、见知らぬ人の下の人、すなわち生まれつき人すべて平等なわけ...

求日语高手!!!急!!!帮忙翻译下面一段话!!!不要机译的!!谢谢
答:サンプルの件ですが、プリンセスラインのゴージャスなものを见てみたいですが、ゴージャスな雰囲気のドレスでサンプル提供可能なドレスはありますでしょうか?关于样品,想看看公主(风采调)缝制的豪华的样本,可以提一下豪华感觉的连衣裙吗?それと、贵社との本契约などはどういう风...

求日语高手帮忙翻译,急急急!!!
答:4、会社は休みを取ることを许しません。5、王さんは北京へ行ったことは一度もないです。6、最近あまりテレビを见ていないです。7、东京は毎年三月から暖かくなってきます。8、多亏了老师,我日语长进了 9、夫人用了什么做出了如此美味的料理?10、最近读了许多历史书,产生了些兴趣,更...

求日语高手!!!急!!! 帮忙翻译下面的句子!!!非机译!!...
答:子供ドレス、何点かアップさせていただきました。先日、依頼させていただきました、ドレスですが、出荷のほうは、予定通りだいじようぶでしょうか。确认のため、ご连络させていただきました。个人感觉意思如下:(由于)增加了若干童装的供货要求,(因此)前段时间委托的服装供货事宜,不...

急!!请高手帮忙用日语翻译下面几个句子!
答:我的一天 私の一日 我是一名大学生。我的一天非常简单。 私は大学生です。私の一日はとてもシンプルです。 早上6点半起床,7点到食堂吃早饭,我的早饭很简单,总是牛奶和面包。 朝6時半に起きて、7時に食堂で朝ごはんを食べます。朝ごはんはシンプルで、いつも牛乳とパンです。 然后...

求日语高手帮忙翻译,跪谢!
答:先生たちは学生を率いて会话の内容を読みます。先生が各グループの成绩について评定する。第六、宿题の配置 新课程の导入 本を10ページまでめくってください 今回の训练で皆さんが日本语勉强の趣味を激発しました。学生たちはビジネス日本语知识基础の理解を深めることもできました。闻...

急~~~求日语翻译,请各位日语高手帮帮忙!!! 内容有点多~~
答:クロマグロ、マグロ、サーモン、メカジキ、海、アンギラ、赤鲷、柔らかなシルク、サケ、かどうか、ウニ、マグロを鱼します。切り出す かなりうるさい刺身ナイフ作业の処理、サンプラー、材料の柔软性の结果としてください。しかし、いずれか私はナイフや剣と原材料を 90 ° の...

求日语高手 刚学日语 求帮助
答:(1)日本の物価は中国より高い。答案:3日本のものは中国のものよりねだんがたかい。解析:(1)日本物价比中国高。より:表比较。物価=ねだん (2)明日のパーティ にはなるべく 来てください。答案:4あしたのパーティには できるだけきてください。解析:なるべく =できる...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网