英语翻译!急啊1大家帮忙啊!

英语翻译!急啊1大家帮忙啊!~

试验翻译理论与实践



被动语态的翻译

( 1 )仪器用于测量电流的电路被称为电表。

( 2 )通信卫星用于imitational(模仿)生活在世界各地传播。

( 3 )超过100要素已发现的化学工人目前。

( 4 )一些疾病迅速得到控制青霉素。

( 5 )每当工作是,能源正在从一种形式传达到另一个。

( 6 )使用,可激光束燃烧中的一个漏洞钻石。

( 7 )可以问,为什么就一定要有温度计测量温度的事情,因为我们的理智告诉我们,无论是热还是冷。

( 8 )一些无线电信号,反映当他们满足固体物体。

名词性从句的翻译

( 1 )什么是电视镜头没有打破图片分为若干行组成的非常小的光点。

( 2 )到本世纪中叶,现代建筑,这是受到新技术和大规模生产,是处理日益复杂的社会需求。

否定句的翻译

( 1 )每一台计算机都在这里不是从国外进口。

( 2 )轴承不应取消装箱或打开,直到恰当的时刻已经到来。

( 3 )不能过于强调,农业是基础的国家经济。

( 4 )原子电池可以充电,而数十年之久。

( 5 )经过绝缘子已电气化,电力不会移动通过绝缘体,因为它将通过一个指挥家。

( 6 )这些自由电子通常不经常移动的方式。

( 7 )一般情况下,没有新的物质形式的物理变化。

数字,倍数的翻译

( 1 )煤炭的数额是技术上和经济上可收回在目前的条件下是美国的5倍大的储备原油。

( 2 )营业额的港口能力增加了三分之一。

( 3 )水深在第一管不到一半,在其他。

在这个行业的深刻变化的影响作用和潜在的资源信息长[4]的信息长值。在供应商转移、元器件、建筑,如趋势,并走向外包服务架构、网络服务,开源软件,提出新挑战的性质及活动是功能。再者,频繁的各国变化动态组织反应,因此需要通过灵活的系统使得。目前尚不清楚,这些发展意味着是领导
和角色的信息长。
作为一个最近的议程Summit1信息长在亚特兰大(执行)表示,自2005年12月的重要问题是领导重视CIOs。会议议程集中在信息长所扮演的角色,对企业的客户增值,对商业伙伴沟通及测量值的变化特点,在它周围的景观,对合伙企业的CIO和高层管理者之间的合作企业的CIO(例如,与业务经理,如何管理协作和行为的关系,翻译技术问题C-Suite商业问题)。此外,CIOs斗争的平衡为无缝运行稳定、创新服务使新的价值观对其organizations.Thus,需要学习和提高我们精心准备的理解上,具体关系,
过程、结构和机制,也是suchIS担忧。领导

被动语态的翻译
(1)An instrument used to measure the flow of current in a circuit is called an ammeter.
用来测量电路中电流流量的仪器叫做电流表。
(2)Communications satellites are used for imitational living transmission throughout the world.
通讯卫星用于全世界范围内的模拟的实时传输。
(3)More than one hundred elements have been found by chemical workers at present.
现在化学工作者们已经发现了一百多种化学元素。
(4) Some diseases are quickly brought under control by penicillin.
用盘尼西林,有些疾病能很快得到控制。
(5)Whenever work is being done,energy is being conveyed from one form into another.
无论何时做功,能量总是从一个物体上转移到另一个物体上。
(6)Use can be made of laser beams to burn a hole in a diamond.
利用激光束可以在钻石上烧一个洞。
(7)It may be asked why it is necessary to have thermometers to measure the temperature of things since our senses tell us whether they are hot or cold. 既然我们的感官告诉我们冷热,为什么还必须用温度计测量物体的温度,这是个问题。

(8)Some radio signals are reflected when they meet solid objects.
一些无线信号遇到固体时会被反射。

名词性从句的翻译
(1)What the TV camera does is to break the picture up into a number of lines consisting of very small points of light.
电视摄像机的工作是将图片分割成由非常小的光点组成的许多线。
(2)By the middle of the 20th century,modern architecture,which was influenced by new technology and mass production,was dealing with increasingly complex social needs.
二十世纪中叶,受新技术和大规模生产影响的现代建筑,开始应付复杂的社会需要。

否定句的翻译
(1)Every machine here is not imported from abroad.
这儿的机器,并不都是从国外进口的。
(2)Bearings should not be unboxed or unwrapped until the moment for fitting has arrived.
组装轴承前,不得拆箱或者打开包装。
(3)It cannot be too much emphasized that agriculture is the foundation of the national economy.
不能过分强调农业是国民经济基础。
(4)Atomic electric batteries can operate without being recharged for decades.
原子电电池几十年不充电也能照常使用。
(5)After an insulator has been electrified,the electricity does not move through the insulator as it would through a conductor.

(6) These free electrons usually do not move in a regular way.
通常,这些自由电子运动不规律。
(7) In general,no new substance forms in a physical change.
总之,在物理变化中没有新的物质形式。

数字、倍数的翻译
(1)The amount of coal that is technically and economically recoverable under present conditions is five times as large as the reserves of the crude oil.
在当前技术和经济条件下,煤的可回收量相当于原油储量的五倍。
(2)The turnover capacity of the harbor has increased by one-third.
港口的吞吐能力增加了三分之一。
(3)The depth of water in the first tube is less than half that in the other.
第一个试管的水深不及另一个试管水深的一半。

被动语态的翻译
(1)一个器具对尺寸用流程涌流在一个线路是呼叫一个安培计.
(2)沟通人造宇宙站对 imitational 是二手的生活在世界各处的传输.
(3)超过一百种元素有是目前由化学工人发现.
(4) 一些疾病很快地在盘尼西林的控制之下被带来。
(5)每当工作是在完成了,能源是在传达从一形式进入另外的之内.
(6)使用可能是激光光线到烧伤一洞在一个钻石中.
(7)它可能被问它为什么是必需品到有温度计到尺寸事物的温度自从我们的感觉告诉我们是否他们是热的或寒冷.
(8)一些收音机信号是反映当他们会固体物体.
名词性从句的翻译
(1)电视照相机所做的对休息那照片在进入之内上面一些线有非常小的点光.
(2)在 20 世纪、现代的建筑学,被新技术影响了过一半以前和大量生产,是行为与逐渐地合成物社会的需要.
否定句的翻译
(1)这里的每部机器是不输入从在国外.
(2)举止不应该是未被包装的或者打开直到片刻为适宜的有到达.
(3)它不可能是被太多强调的农业是国家经济的基础。
(4)原子的电电池能操作没有在再休整长达数十年之久.
(5)在一种绝缘体之后有是通电,电力做不移动过绝缘体当它会完成的一个领导者。
(6) 这些自由的电子通常做不动作以一般的方式。
(7) 大体上,没有新的物质表格在一身体的变化。
数字、倍数的翻译
(1)技术上的大量的煤和经济上地可回复的在礼物之下情况是五次当做大的当做那预备品原油.
(2)成交量能力那港有增加的三分之一.
(3)在第一管的水的深度是较少的超过一半哪一在另一个中.

被用于的仪器测量潮流流程在电路的称安倍计。
<dnt>
</dnt> (2)通讯卫星为imitational生存传输在世界各地使用。
<dnt>
超过一百个元素化工工作者当前找到</dnt> (3)。
<dnt>
</dnt>(4)有些疾病迅速使在控制之下由青霉素。
<dnt>
</dnt> (5),每当工作被完成,能量从一个形式被转达入别的。
<dnt>
</dnt> (6)用途可以由激光束做成烧在金刚石的一个孔。
<dnt>
</dnt> (7)也许被要求有测量的温度计温度事为什么是必要的,因为我们的感觉分辨我们他们是否是热或冷的。
<dnt>
</dnt> (8个)一些无线电信号被反射,当他们遇见坚实对象时。
<dnt>
</dnt>名词性从句的翻译
<dnt>
</dnt> (1)什么摄象机是闯进图片包括非常小问题的光的一定数量的线。
<dnt>
</dnt> (2)由20世纪的中部,现代建筑学,新技术和大量生产影响,应付逐渐复杂化的社会需要。
<dnt>
</dnt>否定句的翻译
<dnt>
</dnt> (这里1个)每个机器从海外没有被进口。
<dnt>
不应该箱中取出或解开</dnt> (2)轴承,直到配件的片刻到达了。
<dnt>
</dnt> (3)它不可能是被强调的许多农业是国民经济的基础。
<dnt>
</dnt> (4个)原子电池可能经营,不用被充电在数十年。
<dnt>
</dnt> (5),在绝缘体被使充电之后,电不通过绝缘体移动,它通过指挥会。
<dnt>
</dnt>(6)这些自由电子通常不移动用一个规则方式。
<dnt>
</dnt>(7)一般来说,新的物质在物理变动不形成。
<dnt>
</dnt>数字、倍数的翻译
<dnt>
</dnt> (1)是技术上和经济上恢复性的下面当前情况的相当数量煤炭是五倍大象原油的储备。
<dnt>
</dnt> (2)港口转交容量增加了三分之一。
<dnt>
</dnt> (3)水的深度在第一支管的比一半是较少那在其他。

(1)一个器具过去一直测量一个线路的涌流的流程叫做一个安培计.
(2)沟通人造宇宙站在世界各处作为 imitational 生活传输。
(3)元素目前已经被化学工人发现的超过一百.
(4) 一些疾病很快地在盘尼西林的控制之下被带来。
(5)每当工作正在被做,能源正在被从一种形式到另外的传达。
(6)使用能是用激光光线做成的在一个钻石中燃烧一个洞。
(7)它可能被问为什么因为我们的感觉告诉我们是否他们很热或寒冷,有温度计测量事物的温度是必需的.
(8)一些收音机信号被反映当他们遇见固体物体.
名词性从句的翻译
(1)电视照相机所做的将进入有光的非常小点的一些线之内瓦解照片。
(2)在 20 世纪过一半以前,现代的建筑学,被新技术和大量生产影响了,正在处理逐渐复杂社会的需要。
否定句的翻译
(1)这里的每部机器没被输入从在国外.
(2)举止不应该是未被包装的或者直到给配件的片刻打开已经到达.
(3)它不可能是被太多强调的农业是国家经济的基础。
(4)原子的电电池没有被再休整长达数十年之久能操作。
(5)在一种绝缘体已经被通电之后,电力不移动过绝缘体当它会经过一个领导者。
(6) 这些自由的电子通常不以一般的方式移动。
(7) 大体上,没有新的物质在一个身体的变化形成。
数字、倍数的翻译
(1)技术上的大量的煤和经济上地可回复的在现在的情况是像原油的预备品一样的大五次.
(2)港的翻折的领子能力已经增加三分之一。
(3)在第一管的水的深度比一半更少哪一在另一个中.

试验翻译理论与实践

被动语态的翻译
( 1 )仪器用于测量电流的电路被称为电表。
( 2 )通信卫星用于imitational生活在世界各地传播。
( 3 )超过100要素已发现的化学工人目前。
( 4 )一些疾病迅速得到控制青霉素。
( 5 )每当工作是,能源正在从一种形式传达到另一个。
( 6 )使用,可激光束燃烧中的一个漏洞钻石。
( 7 )可以问,为什么就一定要有温度计测量温度的事情,因为我们的理智告诉我们,无论是热还是冷。
( 8 )一些无线电信号,反映当他们满足固体物体。
名词性从句的翻译
( 1 )什么是电视镜头没有打破图片分为若干行组成的非常小的光点。
( 2 )到本世纪中叶,现代建筑,这是受到新技术和大规模生产,是处理日益复杂的社会需求。
否定句的翻译
( 1 )每一台计算机都在这里不是从国外进口。
( 2 )轴承不应取消装箱或打开,直到恰当的时刻已经到来。
( 3 )不能过于强调,农业是基础的国家经济。
( 4 )原子电池可以充电,而数十年之久。
( 5 )经过绝缘子已电气化,电力不会移动通过绝缘体,因为它将通过一个指挥家。
( 6 )这些自由电子通常不经常移动的方式。
( 7 )一般情况下,没有新的物质形式的物理变化。
数字,倍数的翻译
( 1 )煤炭的数额是技术上和经济上可收回在目前的条件下是美国的5倍大的储备原油。
( 2 )营业额的港口能力增加了三分之一。
( 3 )水深在第一管不到其他一半。

英语翻译,急急急,在线等,各位大虾帮帮忙啊
答:1. although you can get hot sausage in supermarket, the sausage there are not fresh.2.3.let us go out on a picnic tomorrow!just a kidding,it will rain tomorrow.4.softdrink is non-alconholic.5.if ...

急啊!英语翻译,帮我翻译这几个句子一下吧,谢谢,语法一定要正确啊!
答:1.芙罗拉在逆境中艰难的生存。Flora struggled to survive the tough times.2.在女权主义的影响下,芙罗拉对理想和人间天堂的追求。Influenced by feminism, Flora went in for her dreams and an ideal world on earth.3...

各位大哥大姐们帮帮忙啊!帮小妹我翻译几条英语,救命急用啊!小妹在此...
答:Another reason is that, if you come back you can better take care of your parebnts when they need you.希望可以帮到你, 但写信的话,这样不是很符合英语的习惯!:)

各位大哥大姐们帮帮忙啊!帮小妹我翻译几条英语,救命急用啊
答:1.i had a rather odd experience the other day.2.These soldiers survived during the Second World War.3.The teacher,as well as the students are singing in the classroom.4.Not only you,but also i am to ...

英语翻译,求大家帮忙!急急急急急急急急急急急急急急急急!!
答:1、你所需要的物品暂时无法领取,请稍等片刻,待能领取时我们再以邮件通知你。:All you need is temporarily unable to receive the goods, please wait a moment, we will be to receive by e-mail to inform you....

英文翻译啊!!!急啊!!!
答:1.The moment l received the letter,l recognized his handwriting.2.Diligence is the key to mastering a foreign language .3.In his lecture the professsor communicated his view of fashion to the audience.4....

麻烦大家帮忙翻译一下~~~人工译成英语~~~译好加分~~~急啊~~谢谢啊~~
答:So what is the concept of a home? If you can have a blanced, peaceful, fulfilled inner feeling, then maybe it is a good home.The one to be most afraid of, is a home that seems to be lack of ...

高分跪求 各位英语高手帮我翻译一下!!!急啊 !!!在线等。。。
答:Qualities for Becoming Outstanding Everyone wants to stand out from the crowd whatever they do. It is generally acknowledged that an excellent person usually does better than others in many aspects. And both the...

英文翻译,急啊!!!
答:Self-introduction I am an ordinary junior high school, is a glorious Communist Youth League.My hobbies are many. I love the zither, it always brings me to enjoy the arts, this summer, I will get the 10...

请大家帮忙用英语翻译一下以下这段话,谢谢大家!急用的!!
答:这是我最新下载的翻译机器的作品,希望你喜欢。April 8, Guangdong Province, the first reading of teaching English in primary schools will exchange Shiqi primary school in the fourth floor of the Studio Building was...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网