夏侯玄的文言文怎么翻译?

求夏侯玄《乐毅论》的原文与翻译~

王羲之《乐毅论》原文:

世人多以乐毅不时拔营即墨(为劣是以叙而)论之
夫求古贤之意,宜以大者远者先之,必迂回而难通,然后已焉可也,今
乐氏之趣或者其未尽乎,而多劣之。是使前贤失指于将来

不亦惜哉,观乐生遗燕惠王书,其殆庶乎机,合乎道以终始者与,其喻
昭王曰:伊尹放太甲而不疑,太甲受放而不怨,是存大业于至公,而以
天下为心者也,夫欲极道之量,务以天下为心者,必致其主於盛隆,
合其趣於先

王,苟君臣同符,斯大业定矣。于斯时也,乐生之志,千载一遇也,亦
将行千载一隆之道,岂其局迹当时,止於兼并而已哉,夫兼并者非乐生
之所屑,强燕而废道,又非乐生之所求也。不屑苟得则心无近事,不求
小成,斯意兼

天下者也。则举齐之事,所以运其机而动四海也,讨齐以明燕主之义,
此兵不兴于为利矣。围城而害不加於百姓,此仁心着於遐迩矣,举国不
谋其功,除暴不以威力,此至德令於天下矣;迈至德以率列国,则几於汤

武之事矣,乐生方恢大纲,以纵二城,牧民明信,以待其弊,使即墨莒
人,顾仇其上,愿释干戈,赖我犹亲,善守之智,无所之施,然则求仁
得仁,即墨大夫之义也,任穷则从,微子适周之道也,开弥广之路,以
待田单之徒,长容

善之风,以申齐士之志。使夫忠者遂节,通者义著,昭之东海,属之华
裔。我泽如春,下应如草,道光宇宙,贤者托心,邻国倾慕,四海延颈,
思戴燕主,仰望风声,二城必从,则王业隆矣,虽淹留於两邑,乃致速
於天下,不幸

之变,势所不图,败於垂成,时运固然,若乃逼之以威,劫之以兵,则
攻取之事,求欲速之功,使燕齐之士流血于二城之间,侈杀伤之残,示
四国之人,是纵暴易乱,贪以成私,邻国望之,其犹犲虎。既大堕称兵
之义,而丧济弱之仁,

亏齐十之节,废廉善之风,掩宏通之废,弃王德之隆,虽二城几于可拔,
覇王之事逝,其远矣。然则燕虽兼齐,其与世主何以诛哉。其与邻敌何
以相顷。乐生岂不知拔二城之速了哉,顾城拔而业乖,岂不知不速之致


哉,顾业乖与变同,由是言之,乐生之不屠二城,其亦未可量也。
永和四年十二月廿四

夏侯玄既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与玄相知,因便狎之。玄曰:虽复刑余之人,未敢闻命。考掠初无一言,临刑东市,颜色不异。
——《方正第五》
在中国历史上,汉魏之际和魏晋之际是两个很近的时期,它们的一个共同特点,即异姓权臣最终通过不流血的方式取得皇位。历史创作者们往往对帝王充满了崇敬,或者笔下留情,以至发明了“禅让”一词来修饰这种易代的方式,听起来温情脉脉,让人感动。然而,如十月怀胎“禅让”的漫长过程,一路坑坑洼洼里满是血污。汉魏之际从曹操于196年迎汉献帝“挟天子以令诸侯”,至220年曹丕篡汉,用了24年。魏晋之际“三马同槽”,从249年高平陵之变司马懿高扬篡权旗帜,到265年第三代司马炎开晋,用了16年。期间局势的险恶、杀戮的残酷,可以说是无与伦比。司马懿的后人晋明帝问及祖上的光荣历史,丞相王导如实讲述了那段不堪回首的往事,以至明帝大为不忍,说:“大晋如此取得天下,哪能长久?”
说魏晋之际是汉魏之际的克隆,大概也不会错。比如建安五年(200),献帝董贵人之父、车骑将军董承等谋杀曹操事泄,曹操杀董承,还要杀董贵人。献帝以贵人有孕数次请命,还是被杀。伏皇后向父亲伏完诉说曹操暴行,让父亲密图之,但直到病逝,伏完也没机会图之。十多年之后此事被人告发,曹操废杀伏皇后及其所生两个皇子。这一幕在40年后的嘉平六年(254)重演:司马师专权,皇后之父张缉与李丰等谋诛司马师,事泄被杀;张皇后被废,不久被杀。甚至有过之而无不及——皇帝曹芳也被司马师废掉了。这不能不让人信服冥冥之中有天意,一报还一报,分毫不爽。
但是事情往往不像后人记载得那么简单。如曹操幽杀伏皇后,史学家吕思勉认为曹操不会仅仅因为一封信而害伏皇后,背后“一定另有原因”,而且事情很大,不便载于正史上。张缉等人的案子也有诸多于情理有碍处。张缉曾屡次上书击蜀破吴的方略,又预料东吴太傅诸葛恪功高盖主必死无疑,后来一一应验,因此得到司马师的青睐;他的女儿能成为皇后,想来没有司马师的赞同也是不可能的。此案另一主谋李丰,也受司马师器重,被任为中书令。中书令职级不高,但在魏晋之际实际权力较大——由于在皇帝身边执掌机密,甚至能影响皇帝托孤。司马师任他此职,实以心腹处之,但李丰不与司马师一心。明帝去世后,李丰任郭太后的永宁太仆,但不被重用,于是改任朝官。司马懿死后,执掌实权的是司马师与郭太后,而且两者是盟友。李丰原与曹爽集团稍近,司马懿灭了曹爽,并没有收拾他,但他肯定心不自安。他与张缉是世交且同乡,儿子李韬又娶了齐长公主,于是通过与皇帝经常接触之机而加入了帝党。
对司马师杀李丰,舆论似乎没什么异议——造反且要杀了自己,任谁也得痛下杀手,但杀夏侯玄,理由就不那么充分。夏侯玄的妹妹夏侯徽是司马师的元配,其母是曹爽的姑姑,自司马氏与曹爽暗斗,妻子遭忌,被司马师毒死了。曹爽死后,他被剥夺兵权,入朝任大鸿胪、太常等职。尽管郁郁不得志,但他似乎很小心,《三国志·诸夏侯曹传第九》注引《魏略》说:“玄自从西还,不交人事,不蓄华妍。”就是说,他不大可能参与了李丰之谋;或者说李丰阴谋杀司马师以他代之他不知道。若是这样,司马昭哭请哥哥赦免夏侯玄,就可以理解了。但司马师说:“你忘了在赵司空葬礼上的事吗?”正始六年在司空赵俨的葬礼上,司马兄弟亲见夏侯玄到时,所有客人都越席而迎他。玄学领袖何晏曾把夏侯玄和司马师相提并论,说:“唯深也,故能通天下之志,夏侯泰初是也。惟几也能成天下之务,司马子元是也。”《资治通鉴》说司马师忌他人强于自己,而且记仇。上述历历,看来“忌”心极强的司马师是“中心藏之何日忘之”,此时不过顺手一枪。
夏侯玄少时即有名望,仪表堂堂,时人目之为“朗朗如日月之入怀”。一次魏明帝叫皇后之弟毛曾和他并坐,想借此抬高一下小舅子的名望,他竟面露厌恶。舆论刻薄,形容说是“蒹葭倚玉树”,把毛曾比作芦苇,结果得罪了皇帝。他的风度尤重当时,史载一次他背靠木柱奋笔疾书,突降大雨,雷电击碎木柱,烧焦了他的衣服,他神色不变,挥笔不止。但尚书郎傅嘏品评他:“志大其量,能合虚声而无实才。”史书里也的确看不到夏侯玄有什么业绩,只有正始五年与曹爽一起发动征蜀的“骆谷之役”而大败的记录。不过他的名士风度还是很足——博学多识,才华出众,尤其精通玄学,被誉为“四聪”之一,与何晏等开创了魏晋玄学,为玄学领袖。他在东市被斩时,神色不变,举动自若,年四十六。
当年曹爽被灭,屯军陇西的征蜀护军夏侯霸与任征西将军的夏侯玄同被征召回京。一向与曹爽交厚的夏侯霸知道回去凶多吉少,想让侄子夏侯玄一起叛魏投蜀。夏侯玄说:“我怎能为了苟存而投降敌国呢?”
  夏侯霸投蜀去了,保住了一条命;夏侯玄奉诏回京,血溅刑场。

白话释义:夏侯玄被逮捕了,当时钟毓任廷尉,他弟弟钟会先前和夏侯玄不相交好,这时趁机对夏侯玄表示狎昵。夏侯玄说:“我虽然是罪人,也还不敢遵命。”经受刑讯拷打,始终不出一声,临到解赴法场行刑,也依然面不改色。

原文:

夏侯玄既被桎梏,时钟毓为廷尉,钟会先不与玄相知,因便狎之。玄曰:“虽复刑馀之人,未敢闻命。”考掠初无一言,临刑东市,颜色不异。

此文出自西晋·陈寿所著的《三国志》。

扩展资料

写作背景:

当时魏、吴两国已有史书,如官修的王沈《魏书》、私撰的鱼豢《魏略》、官修的韦昭《吴书》,此三书当是陈寿依据的基本材料。

蜀汉无史官一职,故自行采集,仅得十五卷。

陈寿前半生是在蜀汉度过,入仕后,受宦官黄皓排挤而不得志。蜀汉灭亡后,陈寿历任著作郎,晚年多次被贬,屡次受人非议,历经十年艰辛,完成了国别体史学巨著《三国志》。

三国志最早以《魏书》《蜀书》《吴书》三书单独流传。为了避免曹魏的《魏书》与南北朝时期北魏的《魏书》相互混淆,在北宋王朝在咸平六年(1003年)将三书合为一书,最终成书。因此《三国志》是三国分立时期结束后文化重新整合的产物。此书完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。



【翻译】

夏侯玄曾经靠着柱子写字,当时大雨滂沱,雷电击中了他所靠着的柱子,连衣服都被烧焦了,然而他泰然自若,依然写字。其余宾客和手下都吓得不轻,站都站不稳了。

出自南朝宋时所作的文言志人小说集《世说新语》

原文

夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不已。

主要内容

记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实。此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。



夏侯玄(209年-254年),字泰初(《三国志》等作太初)。沛国谯县(今安徽亳州)人。三国时期曹魏玄学家、文学家、官员,征南大将军夏侯尚之子、右将军夏侯霸之侄、大将军曹爽表弟。魏文帝时世袭其父爵位,明帝时任散骑黄门侍郎、羽林监。少帝曹芳继位后,拜为散骑常侍、中护军。后外放任征西将军,与曹爽策划骆谷之役,大失人心。高平陵之变后,被剥夺兵权,入朝任大鸿胪、太常等职。嘉平六年(254年),中书令李丰与外戚张缉密谋诛杀大将军司马师,以夏侯玄代替他主政。但密谋泄露,夏侯玄被司马师杀害,夷灭三族。临死时,仍然面不改色,从容受刑,年四十六。 夏侯玄少时有名望,仪表出众,时人目之以为“朗朗如日月之入怀”。在政治上,提出了“审官择人”、“除重官”、“改服制”等制度,司马懿认为“皆大善”。他博学多识,才华出众,尤其精通玄学,被誉为“四聪”之一,与何晏等人开创了魏晋玄学的先河,是早期的玄学领袖。

夏侯玄多半是人名,文言文人名不用翻译

不用翻译,这就是一个人名,有个叫夏侯玄的人

急求夏侯玄的一段古文翻译
答:以下转自古诗文网 正始(240~249)初年,曹爽辅政。夏侯玄是曹爽姑姑的儿子,于是他又被重用,历任散骑常侍、中护军。太傅司马宣王与他谈及时事,夏侯玄认为:“依才选官授职,是掌管国家的权柄,因此,考察委派由尚书台专管,那是上级的职责,人的言德行孝表现于街巷中,优劣高下听凭乡邻议论,那是下...

《夏侯玄之死》的翻译
答:【译文】夏侯玄被逮捕了,当时钟毓任廷尉,他弟弟钟会先前和夏侯玄不相交好,这时趁机对夏侯玄表示狎昵。夏侯玄说:“我虽然是罪人,也还不敢遵命。”经受刑讯拷打,始终不出一声,临到解赴法场行刑,也依然面不改色。

求《世说新语 》夏侯太初曾倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神...
答:(译)夏侯太初(夏侯玄)曾倚着柱子写信,当时正下大雨,雷电击裂他倚的柱子,衣服着了火,夏侯太初依然神色镇定,书写如故。左右的客人,此时都东倒西歪,站立不稳。

世说新语文言文翻译和原文
答:译文:夏侯泰初(即夏侯玄)和广陵郡人陈本是好朋友。一次,陈本和夏侯玄在陈母面前喝酒,陈本的弟弟陈骞从外面回来,径自进入厅堂之内。夏侯玄于是站起身来说:“可以与人以礼相交,不可以违礼杂处。”3、原文:和峤为武帝所亲重,语峙曰:“东宫顷似更成进,卿试往看。”还,问何如,答云:“皇...

翻译句子
答:1.陈骞年幼时亦曾受到夏侯玄的轻视和侮辱,但陈骞一点都不以为意,这让夏侯玄感到奇异.2.皇帝认为两人不和互相结怨,于是征召牵弘,来了以后,不久又令其出任凉州刺史。

谁来帮忙翻译下,谢谢了
答:因此,写论文和劈木柴一样,以正好破开木柴的纹理为贵。如果斧子太锐利,就会超出纹理把木柴砍断;巧于文辞的人,违反正理而勉强把道理说通,文辞上看起来虽然巧妙,但检查实际情形,就会发现是虚妄的。只有有才德的人,能用正当的道理来说服天下之人的心意,怎么可以讲歪道理呢?

骞尚少,为夏侯玄所侮,意色自若,玄以此异之。(求翻译)
答:先采纳我给你标准答案

夏侯太初尝倚柱作书翻译
答:翻译:夏侯太初有一次靠着柱子写字,当时下着大雨,雷电击坏了他靠着的柱子,衣服烧焦了,他神色不变,照样写字。宾客和随从都跌跌撞撞,站立不稳。原文:夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳(雷闪电)破所倚柱,衣服焦然(被雷电击中烧焦),神色无变,书亦如故。宾客左右,皆跌荡不得住。此文出自...

夏侯玄里面的尝,倚,故是什么意思?
答:夏侯玄里面的尝、倚、故的意思分别是:1. 尝:曾经。2. 倚:靠着。3. 故:原本的样子。

文言文翻译何晏七岁
答:1. 何晏七岁文言文翻译,妙在哪里 本文通过一则小故事塑造了何晏、曹操两个人物,并且各具特色。何晏“明慧若神”表现在以画地自处的方法表明自己不愿改姓的态度;曹操从原来对何晏“奇爱之”到“即遣还外”,表现了他处事果决的个性。前者表达了何晏尊重家族血统的心理。所以尽管篇幅甚短,但意味...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网