日语翻译啊 在线等~不要复制来的~要专业翻译啊 在线等啊 还有中译日 谢谢啊 考试题

在线等翻译,哪位好心人帮忙翻译成日语呢,不要翻译器翻译的啊,谢谢了~~~急~~~~~

①仮病がなければならないのか二级以上本人が提供する二级(病院が打ち出したカルテ(または诊断)证明、医疗インボイスと病状证明书、経人事総务决定し、仮病が缲り返し根拠だ
②なければできない面と向かって休んでいた救急ならば、仮病が初日の出勤前に电话でを利用して、直接管理点になるし、业务に复帰した二つの操业日数に手続きをして、さもなくばと思っていた。遅ればせながらアブセンティーイズムだった。あらかじめ原因のていない场合、この度仮病は得られずの认可を受けた。
出勤时间の外出诊察作仮病が処理することにし、不足の作半日で计算する
③连続3ヵ月连続で欠勤すること以上または6ヵ月を超える累积仮病3ヵ月后には、出社前への复帰の必要性を示唆し试工. a 3ヶ月および以上欠勤するのを见て、工期を1ヵ月间;6カ月连続で欠勤すると以上の试作工期を3カ月という。
④十二ヶ月连続で累积仮病126日间および以上のは、长い仮病だ。欠勤する社员の病気休暇を长より低い赁金をできないように会社勤めの同年震最低赁金の80 %を占めている。长い间、欠勤する勤労者は医疗なければならず、毎月25日は本人や委托他人に発行で各种の単から人事総务に即して仮病手続きに入っており、犹予や未手続(てつづ)き者と见なすアブセンティーイズムだった。
⑤无仮病どおり私用休暇を伪造し、病状だけ证明书やに不当に取得者别に、病状が证明欠勤処理することにした。
医疗期と欠勤することについて止まりが期间中の赁金団体交渉の缔结基准によれば、会社は现行の法律执行されていない。

1.大学(だいがく)で一年间(いちねんかん)ケンタッキーでアルバイトをしたことがあります。
2.大学在学(だいがくざいがく)の间(あいだ)、·学士(がくし)になるための勉强(べんきょう)に専念(せんねん)していたため、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)する时间(じかん)がなく、今(いま)あまり日本语(にほんご)が喋(しゃべ)れなくなってしまいました。大学(だいがく)の専攻(せんこう)は金融管理(きんゆうかんり)で、会计学(かいけいがく)も学(まな)んでいます。
3.仕事(しごと)で使’(つか)われるソフトウェアを使(つか)いこなせます。

译文:现在在酒店。下午一点从日本出发,四点到达上海。然后,从机场坐计程车到酒店过来。很立派的酒店。因为累了,所以马上去洗澡,心情非常好。晚上的料理也非常美味,而且价格不贵。
晚上去散步,眺望上海的夜景。真的很美。9点的时候,就回到酒店,今天很早就睡了,明天去万博村。
昨天虽然天气不是很好,但是从今天早上天气一直很好,万博村非常大,海宝很可爱,大家都跟海宝先生打招呼和照相。
1 これは明日の会议で使う资料です。
2 森さん今日もう会社で出勤してはいられない。
3 小野さんは李さんにつれさせて北京を観光しました。
4 仕事が终わった後、カラオケへ行こかい。
5 私は今度の奨金を使って车を买うつもりなんです。

现在在酒店,下午一点从日本出发,四点左右到了上海,然后坐出租车到了酒店。好气派的酒店啊。有点累,马上洗了个澡,心情不错。晚饭非常好吃,价格也不贵。
晚上散步,欣赏了上海的夜景,真的非常美。九点左右回到酒店。 今晚要早点睡,明天去世博村。
昨天的天气不是很好,但今天早晨开始一直都不错。世博村非常大。海宝很可爱,大家都和他打招呼跟他合影。

1.これは明日の会议で使う资料です。
2.森さんは、今日(会社に)出勤しないかもしれない。
3.小野さんは、李さんに北京の観光に连れて行ってもらった。
4.仕事が终わったら、カラオケに行きませんか?
5.私は、今度のボーナスで车を买おうと思います。

现在在酒店,下午一点从日本出发,四点到的上海,然后坐出租到的酒店。好气派的酒店啊。有点累,洗了个澡,心情不错。晚饭非常好吃,价格也比较高。
晚上散步,欣赏了上海的夜景,真的非常美。九点左右回到酒店,今晚要早点睡,明天去万博村。
昨天的天气不是很好,但今天早晨开始一直都不错。万博村非常大,海宝很可爱,大家都和她打招呼跟她合影。

これは明日のミンティングの资料です。
森さんは今日こないかもしれません。
李さんの案内で小野さんは北京を游覧しました。
仕事を终わったら、カラオケに行きましょうか。
今回のボーナスで车を买おうと思います。

日中翻译
现在在酒店。下午一点左右离开的日本,下午四点左右到上海。(注意,这里面的时间应该是日本时间。)
并且,从机场到酒店坐的出租车。
因为非常累,所以马上泡了个澡。身心非常舒畅。
晚饭很好吃,价格也不贵。
晚上散了下步,看了上海的夜景,非常漂亮。九点左右回到酒店,今天想早点睡觉。明天去万博园。
虽然昨天的天气不怎么好,但是今天早上天气还不错。
万博园非常大,海宝很可爱,大家都和海宝打招呼,照相了。

中日翻译
1.これは明日の会议用のドキュメントです。
2.森さんは今日は、会社に出ないかもしれません。
3.小野さんは李さんに北京を案内してもらいました。
4.仕事が终わったら、カラーOKにいきましょうか。
5.今度のボーナスで车を买おうと思います。

1.これは明日会议用の资料です。
2.森さんは今日会社に来ないでしょう。
3.
4.仕事终わったら、カラオケに行かない?
5.私は今回のボーナスで车を买うつもりだ。

相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网