大神们,帮帮忙吧, 帮帮学渣翻译一下吧。

大神们!帮帮忙吧!!帮我翻译一下这篇日语🙏🙏!! 笑いは大别すると~

!笑容是大致区分高兴时的笑滑稽的笑语言的作用的分类为最开心时候的笑容是人类所独有因此社会性达尔文的,猿在兴奋的时候会笑我们高兴的时候是不会坐视不理的的这样的能源那唱起歌来那么大声,高兴时的笑容是这样的身体运动的一部分的第二的幽默感笑都有很多人对。很多笑的学说,大概是这类笑为中心,被人十七世纪的英国哲学家才让人感叹自己笑胜利的感情,别人

I want a hamberg.我想要个汉堡包。
I want a hot dog.我想要个热狗。
Oh ,here comes a“hot” dog.噢,来了条“热”狗。

翻译
Sitting for longer than four hours a day increases a person’s chance of getting diseases. It is a growing health problem that threatens to cause cancer, diabetes and heart disease.
在一天内长期久坐超过四个小时使人类患上疾病的几率增加了。它是可能造成癌症,糖尿病和心脏疾病的一个日益严重的健康问题。

Benoit Maltaone, a French designer discovered that officer workers spent around 70 percent of the day sitting down. To solve the lack of physical activity in modern work life, he came up with a great idea—two-legged chair, which aims to encourage the user to move at his or her desk.
伯努瓦 麦堂能,一个法国设计师发现,办公室职员在一天内的差不多70%的时间都是坐着的。为了解决在现代工作生活中缺乏的体力活动,他想出了一个好主意,两条腿的椅子,其目的是鼓励用户在他或她的办公桌旁移动。

The chair just has two legs and requires the user to balance it. Despite looking risky, it is designed to prevent people from falling while using it. But the chair is slightly uncomfortable, as the user has to keep changing position to keep it balanced. It promotes other parts of the body, just as an exercise ball, forcing the user to have better posture. When the chair is not being, used, it has to be leaning against the wall or table.
这张椅子只有有两条腿,它需要用户来平衡它。尽管这看起来有点悬,它的设计目的是防止人们在使用中时跌落。但这椅子有点不舒服,因为用户得不断变化位置,以保持平衡。它能推动身体的其他部位,正如一个运动球一样,迫使用户具有更好的姿态。当椅子不被使用时,它必须靠在墙上或桌子上。

Sedentary behavior is so common now. Most people have little physical activity during the day. People watch a lot of TV and work on computers. Many people suffer from spine and muscle problems. Companies are coming up with new products to make our lives easier, such as autonomous cleaners or other home robots, but trying to consumers an easier life creates lots of health problems. Our houses are becoming more and more comfortable and people would not imagine a house built with the idea of discomfort.
According to Benoit, the design is not just about filling a gap in the furniture market. The challenge of the chair is to provide a product which tries to encourage people to move their the whole body. The practice of this special chair make people change their bad habit. It will encourage
久坐不动的行为在如今是如此的普遍。大多数人白天几乎没有体力活动。人们看太多的电视节目和在电脑前工作。许多人都患有脊椎和肌肉的问题。一些公司推出的新产品,使我们的生活更方便,如自动的清洁机器或其他家用机器人。但是让消费者拥有一个更简单的生活造成了很多健康问题。我们的房子变得越来越舒适,人们不会想到建有不适的想法的房子。
据伯努瓦,设计不仅仅是填补了家具市场的空白。这椅子的挑战是提供一种试图鼓励人们运动全身的产品。这个特殊的椅子的实践能使人们改变自己的坏习惯。这将鼓励……

拍的不清楚,看着费劲

相关兴趣推荐

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网