《泊岳阳下》中“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”此句的赏析

有关杜甫《泊岳阳下》中“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”此句的赏析文字,不少于100字~

岸边的寒风翻动着夕阳中的洞庭湖的波浪,船旁的雪花倾洒在一盏寒灯上。寒冷的冬天,作者泊舟岳阳城下,便写下了这样的诗句。此时当是夕阳西下之时,作者先从湖岸写起,镜头逐渐推近,写了湖浪,写了舟,直到眼前的一盏孤灯。
“翻”字写风吹波浪之状,十分形象。“洒”字写雪花入船落在灯上的零星之貌,也十分准确。时值傍晚,故称“夕浪”,天气寒冷,故称“寒灯”,用语准确。


扩展资料
一、写作背景:
此诗是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作。此时逢国破家衰的流亡之时,面临危难,贫病交加。而即便如此,诗人仍不忘满腔报国之心,临危弥坚,不弃不馁,诗歌意境悲怆而宏伟有力。
二、作者介绍:
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

  诗原文:江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。
  二联即颔联:“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。”翻与洒最是传神,一翻一洒,续写冷风寒灯,一远一近,一大一冷托衬出别样的悲怆,由远及近,由大及小,既做对比,又是承辅;河岸的风吹卷着夜晚的江浪,小船上冰冷的灯光映照着纷飞落雪。
  此诗是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作(768年,作者于此大约两年左右后病逝于湘江孤舟之上),适时,逢国破家衰的流亡,四面危难,贫病交加。而即便如此,诗人仍不忘满腔报国之心,临危弥坚,不弃不馁,诗歌意境悲怆而宏伟有力。

形象直观地体现出浪大风急。用拟人的手法将浪大和风急的关系揭示出来,并以风来比喻小人猖狂,浪来比喻局势动荡,小人猖狂导致局势动荡。

原文《泊岳阳城下 / 泊岳阳楼下》唐代:杜甫

江国逾千里,山城近百层。

岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。

留滞才难尽,艰危气益增。

图南未可料,变化有鲲鹏。

译文:南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。

湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。

留滞他乡,有才无用,艰危时局,气节弥坚。

打算乘风破浪,放舟南下,说不定就像扶摇直上的九天鲲鹏。

扩展资料

创作背景

此诗是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作。此时逢国破家衰的流亡之时,面临危难,贫病交加。而即便如此,诗人仍不忘满腔报国之心,临危弥坚,不弃不馁,诗歌意境悲怆而宏伟有力。

整首诗歌以豪景与壮志衬托出豪迈基调,又岸风夕浪,舟雪寒灯做起伏,及滞留,危难而转图南鲲鹏,意境起伏,富于节奏;承转顿挫,铿锵有力;情景呼应,浑然无间。



讲究对 仗,“江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。”的对仗十分工整,其中“翻”和“洒”字用的也十分贴切。最后,杜甫在此诗中还用了典故,就是 “鲲鹏”,他引用了《庄子·逍遥游》中的典故,以鲲鹏的变化无常来暗示前途的不可预料。非常贴切。

1、赏析:河岸的风吹卷着夜晚的江岸,小船上的灯映照着飞雪,由远及近,由大到小,一远一近,一大一小,衬托出别样的悲怆。
2、翻和洒用的十分贴切,“翻”“洒”所包含的忧患着实耐人寻味。

“翻”的妙处有二。其一,形象直观地体现出浪大风急。其二,用拟人的手法将浪大和风急的关系揭示出来,并以风来比喻小人猖狂,浪来比喻局势动荡,小人猖狂导致局势动荡。
“洒”的妙处是生动地描写了雪的大和飘舞不定的状态。

《泊岳阳下》中“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”此句的赏析
答:形象直观地体现出浪大风急。用拟人的手法将浪大和风急的关系揭示出来,并以风来比喻小人猖狂,浪来比喻局势动荡,小人猖狂导致局势动荡。原文《泊岳阳城下 / 泊岳阳楼下》唐代:杜甫 江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。译文:南国...

有关杜甫《泊岳阳下》中“岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯”此句的赏析文字,不少...
答:岸边的寒风翻动着夕阳中的洞庭湖的波浪,船旁的雪花倾洒在一盏寒灯上。寒冷的冬天,作者泊舟岳阳城下,便写下了这样的诗句。此时当是夕阳西下之时,作者先从湖岸写起,镜头逐渐推近,写了湖浪,写了舟,直到眼前的一盏孤灯。“翻”字写风吹波浪之状,十分形象。“洒”字写雪花入船落在灯上的零星...

泊岳阳城下 / 泊岳阳楼下原文、注释及赏析
答:江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。译文:江国逾千里,山城近百层。南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。留滞才难尽,艰危气益增。...

杜甫《泊岳阳城下╱泊岳阳楼下》原文及翻译赏析
答:泊岳阳城下/泊岳阳楼下原文: 江国逾千里,山城仅百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。泊岳阳城下/泊岳阳楼下翻译及注释 翻译 南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。留滞他乡,...

诗歌鉴赏
答:杜甫《泊岳阳城下》欣赏 江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。此诗是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作(768年,作者于此大约两年左右后病逝于湘江孤舟之上),是逢国破家衰的流亡之时,面临危难,贫病交加。而即便如此,...

杜甫《泊岳阳楼下》阅读题及答案
答:《泊岳阳楼下》原文 杜甫 江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。《泊岳阳楼下》原文翻译及赏析 【译文及注释】译文 浩瀚的江河之国有千里之大,层峦的山城有百层之高。河岸的风吹卷着夜晚的江浪,小船上冰冷的灯光映照着纷飞...

泊岳阳城下翻译及赏析 泊岳阳楼下杜甫翻译
答:《泊岳阳城下》的原文:江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。《泊岳阳城下》是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作,是逢国破家衰的流亡之时,面临危难,贫病交加。而即便如此,诗人仍不忘满腔报国之心,临危弥坚,不弃...

鲲鹏图南是什么意思?
答:鲲鹏图南出自唐代杜甫的《泊岳阳城下》。原文 泊岳阳城下 / 泊岳阳楼下 唐代:杜甫 江国逾千里,山城仅百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。译文 南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前...

杜甫泊岳阳楼下赏析
答:杜甫《泊岳阳城下》欣赏江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。此诗是杜甫晚年兵荒流离时乘舟从湖北初到岳阳所作(768年,作者于此大约两年左右后病逝于湘江孤舟之上),是逢国破家衰的流亡之时,面临危难,贫病交加。而即便如此,...

泊岳阳城下该如何赏析其创作背景是什么
答:泊岳阳城下 杜甫 〔唐代〕江国逾千里,山城近百层。岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。留滞才难尽,艰危气益增。图南未可料,变化有鲲鹏。译文 南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。留滞他乡,有才无用,艰危时局,气节弥坚。打算乘风破浪...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网