请大神们帮忙翻译成中文:

求大神把英语翻译成中文~

如果他在街上走的时候撞上了电线杆,他妈妈会说,看路!他就会说,这不是我的错,是电线杆在动。

这选自一篇寓言故事,表示小男孩儿很会为自己找借口,原文是这样的
There was once a small boy who always had an excuse whenever he did something wrong. Nothing was ever his fault.
If he spilt some milk, his mother would scold(责骂) him for being careless. He would say, “It wasn’t my fault, Mom. The milk jumped out of my glass.” If he walked into a pole as he was walking along the street, his mother would say, “Look where you are going!” He would say, “It wasn’t my fault, Mommy, the pole moved.” If he got up late in the morning, his mother would say, “You’re late!” He would say, “It wasn’t my fault, Mom. The sun was late.”
Sometimes his excuses were funny because what he did was not important. Sometimes, however, they were not funny because what he did was bad.
One day, his mother heard a crash. She ran to find out what the problem was and found her best vase lying in pieces at the bottom of the stairs. The little boy was standing at the top of the stairs. “Did you push my vase down the stairs?” she shouted at him. “It wasn’t my fault,” the boy said. “It was the vase’s fault. I only pushed it down one step. It fell the rest of the way.”

朋友,我任务,望采纳!手工输入,人工翻译,有不对之处敬请指正。
违反条款和条件,要求有百分之五(5%)的滞纳金,滞纳金将在每次付款中扣除。付款须代扣应交税金。
以下页面空白。
在下一页签名。

聪明的楼主看看楼上的机器翻译能用吗?
Jenkinse|四级
对所需的5%条款和条件保留在每个付款中扣除。付款须代扣税款。此网页的其余部分是故意留下的空白签名出现在下一页。
简单琴|四级
对条款和条件要求有百分之五(5%)保留在每个付款中扣除。付款须代扣应交税金。这个页面的其余部分是故意留下空白的签名出现在下一页。

Strategic Vision 策略远景
OI increases when the organization’s leaders can articulate precisely what the business stands for and why that matters. They must also have the ability to reinvent that core concept of success as often as needed.

当企业领导人能够清楚阐明企业的理念与价值观时,组织智商就会增加.同时,企业领导人也必须能够根据实际情况再造’成功’的核心概念。

It stands to reason that for an organization to act intelligently, first and foremost it must have a clear and an unambiguous sense of purpose. The leaders of the enterprise have to provide direction or a sense of destiny before they can harness the collective talents and skills of everyone to move forward. And unless that reason for existing resonates with the rank-and-file, not much forward momentum will be created.

显然,组织若要运作精明,首要之务是其目的一定要明确而清晰。企业领导人只有先指出方向,或营造休戚与共的氛围,才能妥善运用众人的才能与技术,不断前进。企业领导人除非能够引起普通员工的共鸣,否则不可能产生强大的前进动力。

【英语牛人团】

战略眼光
当组织的领导清淅准确地表达他们的业务的为了什么和为什么会这么重要OL上涨了.领导者也必须只要有必要就经常给员工们灌输成功的核心理念.
一个组织的表现必需要理性,首先而最终它必需要有一个清淅明的目标意识.企业领导必需要在每个员工积极向上地贡献才智和技能前向他们指明方向让他们有使命感.除非和普通员工产生共鸣,不会有很大的动力产生.

战略眼光

OI增加组织的领导人可以清晰正是业务代表和解释这个问题的重要性。他们还必须有能力改造,成功的核心概念经常需要的。

显而易见,这种智能地对一个组织行为,首先它必须有一个清晰的和一个明确的目的感。企业的领导人必须提供方向或一种使命感之前,他们可以利用集体的才华和技能的每个人都向前移动。除非这个原因为现有的普通共鸣,没有多少向前发展的势头将被创建。

Strategic Vision
战略眼光

OI increases when the organization’s leaders can articulate precisely what the business stands for and why that matters. They must also have the ability to reinvent that core concept of success as often as needed.
当组织领导者可以清晰的阐述业务的意义及其重要性时,组织智慧[OI]将会增加。有必要的话,领导者还必须有能力时不时的改造成功的核心理念。

It stands to reason that for an organization to act intelligently, first and foremost it must have a clear and an unambiguous sense of purpose. The leaders of the enterprise have to provide direction or a sense of destiny before they can harness the collective talents and skills of everyone to move forward. And unless that reason for existing resonates with the rank-and-file, not much forward momentum will be created.
这充分说明,要使得一个组织具备智慧,首先也最重要的是:它必须有一个清晰而明确的目标。企业的领导人必须提供方向,或者说一种使命感--在这之后他们才可以利用集体中每个人的才华和技能来推动企业前进。进而,如果这个使命没有与普通大众产生共鸣,同样也不会产生多少前进的动力。

请高手帮忙翻译成中文
答:실링의 초기때부터 지금까지Sealing创建以来 계속 있었던 멤버는 너랑 나 둘이잖아.到...

英文翻译成中文,请大神们帮帮忙!小弟谢谢了!
答:左:帮我买瓶矿泉水。右:好,没问题。左:靠你妹,我渴死了,快点回来,渴死了!!右:我桌子上只有半瓶矿泉水,你先喝吧。左:你他妈不早说 右:你他妈又没问我 右:鸡排要不要

求大神帮忙把这句英语翻译成中文,谢谢~
答:(1)Whatever the French nobility did, the gentry in other courts in Europe followed.(2)Thus the French ideal of nobility of mind and body, spread throughout European culture.(1)无论法国贵族做什么,欧洲其他宫廷的绅士们都跟着。(2)因此,法国的思维和举止的高贵典范传遍了欧洲文化...

请帮忙翻译成中文,谢谢!
答:have you delivered the goods to us?你们已经把货发给我们了吗?when will the estimated arrival day of the ship?这艘船的预计到达日是哪天?I'm waiting for your shipping document pls send to me your shipping document by air as soon as possible 我正在等你们的运输文件。请把运输文件...

请帮忙翻译成中文 谢谢
答:we want a plan a short family trip to the beach together 我们有一个计划,到海滨做一个短期的家庭旅行。We have to make a clear plan so we will not waste our time when we get there 我们必须制定一个明确的计划,这样我们到了那里就不会浪费时间。Firstly we leave early saturday ...

请高手帮忙把几句中文翻译成英语
答:package price is the price for one person:A double room's whole package price is the price for two persons:Of course, this is only a flexible plan of solution.If you wish, we could carry out the development according to your requirement.全包价也可译为: All-inclusive price ...

请帮忙翻译成中文
答:9.超过1,400 个读者世界性申请成为伦敦管火车司机。37.他是还擅长于吸引顾客以做广告。44.银行经理给了他的.30,000 年工作与NatWest 体会成为的他的童年志向公共汽车司机。14.我们为买散装的顾客提供折扣。24.长期, 质量成长总是优先权在黄道带公司。36.广告被改变了并且Alka Seltzer 销售被...

请帮忙翻译成中文
答:Derby [5dB:bi:, 5dE:bi]n.英国中部的都市, 英国的大赛马会(1780年德贝伯爵所创立,每年六月的第一个星期三在London附近Epsom举行,参赛马龄平均为三岁,这天称为Derby Day), 赛马会 derby [5dB:bi]金属块, 块状金属, 帽状物体 Derby Der.by AHD:[där“b¶]D.J.[6d$8bi8]K.K...

帮忙翻译成中文!
答:come up as normal(不好意思哈,这句话不太理解,译不来)II. The Host application should start-up as normal.主机的应用程序应正常启动。III. The Visual display should start-up as normal.视频显示应正常启动。5. Startup the 'aircraft' and take it on a test flight.启动“...

请高手翻译成中文
答:我非常荣幸,得以提供 庄(音译)的入学资格。辰兹(音译)将参加德米尼恩基督中学( Dominion Christian Schools 音译 )2015到2016学年的学习。我们为你们的女儿能加入德米尼恩基督中学这一大家庭而兴奋。一切表明,你们这个家庭,即将成为我们学校重要的组成部分了。到校时,学生们必须购置校服,可以通过...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网