英美文化差异?体现在文化,习俗,语言方面的差异

请问:英美文化的差异主要体现在那些方面?谢谢!~

关于个人隐私:英美人特别注重个人隐私,他们认为个人的事不必让别人知道,更不愿让别人干预,当陌生人或不大熟悉的人提出How old are you?(你多大了?)/How much do you make? (你赚多少钱?)/Are you married? (你结婚了吗?)等涉及年龄、收入、婚姻状况、宗教信仰等问题时,都被认为有失礼貌。因此,在与英美人交往时,应避免问及有关隐私的问题。
   2.被邀做客带什么?在英美等国家,如果被邀请去别人家里做客,除非遇到一些重大的节日或婚礼、生日等特殊的场合,通常只需带上一点小礼物或一束鲜花即可。如果是好朋友相邀,则送不送礼物都可以,如果一定要送点什么,也不需要买过于贵重的东西,礼物可以是一瓶酒,一块巧克力,一张有纪念意义的明信片等。在接过礼物后,接受礼物的人则会马上打开礼物,并说一些赞赏的话,而赠送礼物的人衷心地说一声“Thank you very much.”也是必不可少的。
   3.在欧美国家,当你乘坐出租车或在饭店、旅店消费,进行理发或美容时,除车费、饭钱、住宿费等应付的账单外,常常还需支付一定的小费。小费的比例一般为账单的10%-15%。人们通常给出租车司机、理发师、美容师、旅馆行李员小费。但在饮食店和旅馆,如果小费已经算在账单里了,通常就不必再给小费了。给小费是尊重对方劳动的礼貌行为。
   4.当你接到美国人请你到家做客的邀请时,你或许会感到困惑,不知道在美国人家里怎么做。其实很简单,大部分美国人都希望你在做客时表现得自然,你没必要过于拘谨。一般来说,美国人对于朋友的到访都带有随意的态度。他们希望你能感到轻松、舒适,就像你在自己家里一样。当然,在别人家里有些事你是不能做的,比如说,不经允许就开冰箱拿可乐喝或乱翻动桌子上的资料等是不礼貌的。英美国家,介绍互不相识的双方认识有习惯的顺序:先把家人介绍给主人,把男子介绍给女子,把年幼者介绍给年长者,把位卑者介绍给位尊者。
   5.当你收到你不想接受的邀请时,你该如何拒绝呢?在英语中,有许多表示拒绝的用语。他们有的口气强硬,有的较委婉。对别人的邀请委婉地拒绝会更有礼貌,也让人容易接受。比如:“I'm sorry.but I'm busy on Saturday.(对不起,我星期六很忙。)”而不能说:“No. I don't want to go.(不,我不想去。)”又比如,你可以说:“I’d like t0 play tennis,but I have something else to do.(我喜欢打网球,可是我还有别的事要做。)”而避免说:“No,I don't want to play tennis with you.(我不想和你去打网球。)”
  6.“这些东西多少钱(How much is it)?”在各国都是一个普通但重要的问题。在使用时各国却存在一个文化的差异。在亚洲的大部分国家,在小商店里向店主询问商品价格并讨价还价(bargain)是很自然的事。但在美国和其他西方国家,即使是小店,每样商品的包装上都有价格标签(price tag)。你不需询问价格,只用按照标签上的价格付钱即可,人们极少讨价还价。但是除了商品本身的价格外,人们通常还需另付商品价格5%~8.5%的消费税。






英美文化有非常多的相同之处。但是也有随着历史的演变,文化的传承,独立发展200多年的美国文化由于有不同的生态环境已经产生了诸多变异。今天我们再来英美文化,已经有很多区别了。
前几天在网上看了一个帖子,谈到了英美海归人员的不同。对留英海归的普遍评价是衣着体面、说话非常客气、行为礼貌,按部就班、不急不躁,就是做事情比较酸,喜欢弯弯绕,经常为说一句不好听的话,先绕上几百个圈子。而对留美海归的评价则可以用三句话概括就是“穿着土气,说话牛气,花钱小气”。既是说留美的海归一般穿着随意,不大讲究,即使有的场合他们也西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。
这些海归举止言行的区别其实折射出了英美文化的差异。其实,英美文化的差异表现在很多方面:


一、 英美语言差异


尽管英美两个国家都是讲英语的,但是美国英语和英国英语是不相同的。英国人与美国人虽然说的都叫英语,但这两种英语的差异还是很大的,学英语的人都知道,英语中有英式发音和美式发音两种。英国人的英语,相对而言,发音比较清楚,连读的部分较少,一般听起来相对比较字正腔圆;而美国人说英语,则秉持这能省则省,能连就连的原则,因此,对于把英语作为第二语言的人来说,听英国人的发音相比较下会舒服得多,而如果要习惯美音,恐怕只有在美国生活过的人才真正做到了。另外,两国在字词上的用法也有很多的不同

二、英美生活习俗差异


英国人和美国人在自己日常生活习俗上也有区别。

从服饰上看,英国2人非常讲究衣着,讲究绅士风度,西装革履,皮鞋锃亮。美国人则比较随便,想穿什么就是什么,以自己舒适为主,不会去介意别人的评价,别人也不会去评价。有的英国女士接待黄皮肤朋友时,专门涂抹上黄色面霜,以表示对朋友的亲近和尊重。美国人可方便多了,近几年,美国流行大花裤衩,校内校外,老老少少,都少不了它的影子。但这也并不是说,他们到处随意,在一些场合,他们也是西装革履,文质彬彬,很有些“绅士”的派头。但如果一看到没有旁人,这些“绅士”就原形毕露,鞋也脱了,领带也松了,扣子也解了,脚也搭起来了。

从饮食上看两国的美食都像英语一样,是一个大杂烩,广泛吸收了世界各地不同文化的影响。众所周知,英国是一个聚集了诸多绅士淑女的地方,而英国的饮食,也处处散发着英国上流社会应有的高贵气质,从选材到烹饪,再到餐桌上的一言一行,英国人无不将细致发挥到了极致。特别在餐桌礼仪上,不能在餐桌上说话,不能有餐具敲击的声音,刀叉的握法……几乎所有我们所了解的法式西餐的规则都被英国人所遵守而同样是吃饭,到了美国人身上,则就显得随意了许多。美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。老美的最爱便是所谓的垃圾食品。对于生活节奏极快的老美来说,五分钟就能搞定的汉堡薯条显然要比规矩多多的西式大餐要吸引人的多。至于这种饮食习惯导致的结果,便是老美的街头行走的人中,大腹便便者显然要比标准身材的人多得多。这样的饮食习惯某种程度上也折射了美国人的生活,雷厉风行,不向英国人那般拖沓,那样注重细节。

另外美国人除了过和英国人一样的节日外,还有自己的感恩节等。


三、美国人的性格和英国人也是不相同的。


有人把美国人的性格概括成:热情、开朗、冒险、创新、奔放活剥、直白的幽默

相对应英国人的性格特点是:冷漠、含蓄、内敛 、保守、理性严谨、绅士的幽默

狄更斯被誉为英国幽默大师。像所有的喜剧大师一样,狄更斯让幽默颠覆人们的臆断,无论这些臆断是一般的还是特殊的,都深深地影响了英国一代又一代人,已然成为英国传统的一部分。他利用这点,让读者远离了理智和理论,把由衷的同情心理和快乐态度抬到了最高的道德地位,用带笑的情感照亮了他那个了无生气的商业时代,召唤人们回到欢笑和仁爱中来。狄更斯的幽默影响了很多后来的文学家。比如,中国著名作家老舍他作品中的幽默就深受狄更斯的影响。看了狄更斯的幽默,是心领神会的幽幽一笑。

一天,英国作家狄更斯(1812--1870年)坐在江边垂钓,一个陌生人走到他的面前问他:“怎么,您在钓鱼?”“是啊,”狄更斯随口回答,“今天运气真槽,这时候了,还不见一条呢。可是昨天也是在这里,我钧了15条呢!”“是这样吗?”那人说,“可是您知道我是谁吗?我是专门管这段江面的,这儿禁止钓鱼!”说着,他从口袋里掏出发票本,要记名罚款。狄更斯连忙反问:“您知道我是谁吗?我是专门负责虚构故事的,虚构故事是作家的事业,所以,不能罚我的款!”
但是狄更斯的幽默被美国著名作家马克吐温所不屑。马克吐温曾经说他在狄更斯的作品中读不出什么让人啼笑皆非的东西来。其实,马克吐温的说法有些偏颇。因为他所理解的幽默是美国式的幽默。他本人也是美式幽默的代表人物。他以其幽默在美国甚至国家上享有盛誉。马克吐温的幽默中含有讽刺、机智、揶揄、玩笑,可以让你笑得流眼泪,同时让你笑得心颤。如同吃了一颗橄榄,甜中带涩。

一次,美国作家马克·吐温到英国一个小镇的旅馆住宿,在旅客登记本上签名时,发现在他之前有一位有名望的旅客是这样签名的:“冯·布特福德公爵及其众多仆从。” 马克·吐温笑了笑,在旅客登记本上写道:“马克·吐温及其一只箱子。”
英国人和美国人也互不服气,英国人说美国人没有历史,而且目中无人;美国人说英国人保守刻板,不懂未来。


四、英美的教育理念不同。


美国人孜孜不倦的追求平等和自由,体现在教育上就是美国的教育体制具有多元性、开放性(向不同层次学习能力和经济条件的人开放)、国际性、灵活性(各种不同性质的学校满足不同目标的人的需要,国家没有统一的教育制度)的特点,使美国教育既能满足不同人群、不同层次的人们的需要,确保教育公平和机会均等,又能满足并充分发挥不同受教育对象的个性特点,使教育充满活力和生机。

而英国人的保守与严谨,体现在教育上就是严谨的学风,完善的教育体系。它拥有一套严格的质量监控体制,各大院校的教学质量评估与科研水平评估结果向全世界公布,英国的高等教育会定期受到检查。英国大学的科研水平长期保持了一个很高水平,也是与这个质量监控体制分不开的,许多开创性的研究发明起始于英国,比如第一只克隆羊,就培养于爱丁堡大学。英国教育的质量也体现在对学生的严格考核上,有的专业可以用“残酷”来形容,被淘汰而拿不到学位的也大有人在,英国老师通常不会因为学生只差一点而放学生一马,他们的职业道德和敬业风度有力地保证了教育质量。

两个国家,两种文化,两种截然不同的教育风格,竟都共同代表着世界教育领域最顶尖的教育水准,这与政府民众对教育的深刻认识不无关系。美国人认为,一个人不管处于什么境地,有两件事是必须做的,并伴随着一生:一是受教育,一是信宗教。美国人对教育的重视,达到了与信仰宗教一样的虔诚境界。而英国教育标榜自己的口号是:The Best You Can Be——你能成就极至,反映出了他们的教育理念和始终追求的信仰。在这种意识下使得不论是美国教育还是英国教育,都不仅仅是作为一种纯粹的功利目的而进行的活动,且具有了宗教般虔诚的信仰,近乎是一项神圣的宗教行为了。

五、英美的企业文化不同。


美国企业文化强调的是创新,而英国却是保守,美国企业文化认为人人都可以实现个人价值,英国企业文化却将讲求等级观念,美国企业文化认为竞争是企业的生命源泉,而英国企业却排斥竞争。这又导致了美国企业和英国企业发展前景的差别。


第三章 造成英美文化差异的原因


英美文化在其各自精髓上为什么会有如此巨大差异呢?我认为是文化的生态环境不同。
一、地理环境不同。


二者所处的地理位置不同,一个是欧洲大陆,一个是美洲大陆。英国经过长期的开发,已经非常富裕。但是美国刚开始的时候是来到一片完全陌生的大陆上,首批移民被称为拓荒者,所以,他们要敢于冒险。如果没有冒险精神,他们也就无法生存,更谈不上发展。
此外,整个的欧洲文化和美洲文化的差别也给他们带来了影响。


二、人文环境的不同。


人文环境的不同是导致两国文化差异的主要原因。

英国是一个有着悠久的历史传承的欧洲传统国家。其社会长期存在等级差别,一直有君主存在。所以,英国人喜欢怀旧,保守,具有绅士风度,等等。这些方面是需要历史的沉淀和积累的,常若没有历史的沉淀和积累是不可能实现的。而美国恰恰是一个没有很深厚的历史积淀的年轻国家。所以,美国人勇于创新,强调个人价值。因为没有很多的传统的东西去给他们怀念和继承,需要他们去开拓。从另一方面讲,也没有很多的束缚,他们可以放开手脚大胆创新。
另外,两个国家的人口组成也有区别。美国是移民国家,来自世界上所有国家和地区的人都在美国。所以,美国的文化呈现出多面性的特点。所以,美国文化的接纳性也很强,包容性很强,可以接受和吸取一切文化因子。对外来文化呈现出的是一种开放的态度。这种文化影响到美国人身上,就是美国人十分热情,开朗,善于接受不同的人和事。但是,英国的人口结构相较于美国而言,显得单一很多。所以,英国不太容易接受外来的文化。反映到英国人性格上便是比较内敛和含蓄

英国是本土文化,美国是移民文化

  .“老”字犯忌

  在中国,我们习惯称别人为“老师傅”、“老大爷”、“老兄”、“老同志”、“老大姐”等,其实听话人未必真有那么大年纪。然而,在绝大多数西方国家里,“老”字则意味着一个人体弱多病,成为社会的包袱。因此,人们是非常忌讳“老”字的。

  2.胖并不是福

  中国人好久不见总喜欢夸奖对方一句:“好久不见,你可发福了。”对方也会很高兴地接受你对他的称赞,然而,在讲英语的国家里,人们很重视营养,但更重视体型。当面说别人胖,根本不会令对方高兴。

  3.谁先伸手?

  握手双方如果是男女之间,女的应先伸手;宾主之间,主人应先伸手;老幼之间,年长的应先伸手;上下级之间,若有宾主关系,做主人者应先伸手。

  握手时应用右手,并要注视对方,否则是不尊重对方的表现。有时为了表示更多的敬意,握手是还要微微点头鞠躬。握手要上下微摆,不要一握就不动。如果男子戴有手套,应先摘下手套再握手。若确有某种原因摘手套有困难,须先说一声Excuse my gloves.女的则不必摘手套。

  4.Fire 的妙用

  人们都知道,遇到盗贼使可以喊:“捉贼!(Stop thief!)”,遇到危险时可以喊:“救命!(help!)”,遇到火灾时可以喊:“救火!(Fire!)。

  在美国,万一在街上遇到坏人,最好不要喊“Stop thief!”,也不要喊“Help!”, 而要喊 “Fire! Fire!”。这是为什么呢?因为如果你喊 “Stop thief!”或”Help!”周围住房里的人听到之后,知道有人在抢劫,事情与他无关,可能不会出来干涉;如果你喊 “Fire! Fire!”这可是与人人有关的事,人们就纷纷出来,坏人害怕了,自然就会逃之夭夭。

  5.介绍

  介绍别人认识时,一般先把主人介绍给客人,把年轻的介绍给年老的,把地位低的介绍给地位高的。介绍别人或自我介绍时,一般要介绍全名,但也只可介绍名,特别是双方都是年轻人时。注意:介绍时习惯说 “This is …” 不说 “He/She is …”.英语姓名的顺序与汉语相反,如: Kate Green, Kate 是名,Green 是姓。

  双方认识后,一般都以How do you do?或Nice to meet you 等表示问候。接着进行一般的交谈,初次见面常谈论有关天气、运动、电影、时事等认为是最安全的话题,切忌问及对方的信仰、收入、婚姻、年龄、生活、工作等诸如此类的私事。

  6.问候 (Greetings )

  问候的方式依时间、环境、双方熟悉程度等情况而定。Good morning/ afternoon/ evening分别用于早上、下午、晚上的问候,是较正规的用语。Hello/ Hi 则用于非正式的场合,是较随便的说法,在美国英语中,Good morning也常用于这种场合。Good night不表示问候,只用于晚上分手时。回答 “How are you?”时,如果对方不是亲密的朋友或自己的家庭成员,即使你感觉不好,一般也要说Fine 或Very well (英国英语)。

  欧美国家的问候和我们的习惯大不相同,我们习惯问,“你上哪儿去?”“你吃了吗?”这在欧美国家是禁忌使用的。吃饭、上哪儿是人家的私事,欧美人不喜欢别人问及自己的事(如:年龄、婚姻状况、工资等)。

  7.告别 (Farewells)

  告别的常用语是:I think it’s time for us to leave now. / Good—bye ! / Bye—bye !/ Bye!/ See you later / See you tomorrow./ See you /Good night 等。

  Good—bye 是God be with you (愿上帝与你同在)的缩略句。据说是受了Good night 的影响,God 才变成good.它可用于正式或非正式场合;Bye—bye! Bye!即是熟人之间较随便的告别语或儿语。中国话的“妈妈,再见!”“妈妈,我上学去了。”英语的说法是Bye—bye ,Mum! 而对此的回答“你走吧!”是Good—bye 或see you later.回到家里则说Hi 或 I’m at home, 对此的回答是Hello/ Hi! 美国口语中亲近的人之间也说Take it easy. (好吧)。

  在欧美,客人到你家拜访后表达欲离开的愿望时,你应作适当的挽留。客人一般还要附带说明离开的理由。我们习惯说“我还有事,我该走了。”这在英语里是应注意避免的。

  8.提供及请求帮助 (Offering and requesting help)

  尽管国度不同,但助人为乐都是各国人民所崇尚的一种美德。因此,当需要做某事时,你就主动提供帮助。别人需要帮助前你先主动提供帮助是较得体,较有礼貌的,而且会使人感到你会体贴人。

  提供或请求帮助时,语调、语气都是非常重要的,总的说来,语调多用升调,语气尽量委婉,态度要和蔼、真诚,特别是对于不太熟悉的人来说,更要注意。常见的 “But thank you all the same.”是谢绝帮助的常用语。

  9.就餐(having meals)

  就餐分选食(do the choosing)、劝食(help one to some food)、品食(taste food)三类。初一教材只要求掌握选食这一交际功能。选食最常用的是would like sth. / to do sth. 或Can I help you?等。欧美人用餐的礼仪有很多与我们不同。举例如下:1)在欧美,很多人信仰基督教。他们习惯在用餐前先祷告,客人应看着男女主人,如果他们低下头祷告,你必须参与他们。2)如有女性在场,入坐前要替她把椅子拉出来,请她先就座,坐下之后,等女主人先打开餐巾,其他人才能打开餐巾并把它放在膝部上,中途要离开时,餐巾要放在自己的椅子上。3)欧美人习惯右手拿刀,左手拿叉,美国人则先用刀把肉片切好,然后右手拿叉进食,不可用刀取食。4)嘴里有食物时不要讲话,喝汤时要静静地喝,不可喝出声,喝咖啡时不可用汤匙喝(汤匙只起到搅拌咖啡的作用)。5)吃面包时要用手一片一片撕下来吃。6)菜肴一般是按人头平均分配到各自的盘子上,用餐时各吃各的,互不相干,但要注意与邻座的人说些风趣的话,尤其不可忽视女性客人。7)自己盘子上的东西要尽量吃完,对好吃的菜肴还要称赞一番,你越会欣赏主人的菜肴,他就越高兴。8)吃完时刀叉平行放在盘子上(如尚未吃完则放成八字形),餐巾叠好放在盘子左边。

  10. Thank you 的语调

  Thank you 有两种语调。第一种,声音前高后低(降调)这种语调表示真心实意的感谢。第二种,声音前低后高,用这种语调时,句子失去了表示感谢的含义,而仅仅是一句普通的客套话。比如在公共汽车上,售票员收了你的钱后,他会用第二种语调说Thank you.当然他并非真心感谢你,而只是出于礼貌而已。如果一位外国朋友邀请你到他家做客,你也用第二种语调说Thank you,他一定会不高兴的。可见,讲英语时,语调是很重要的。所以讲英语时一定要注意语调。

  11. 感谢和应答 (Thanks and responses )

  Thank you./ Thanks 在日常生活中无处不在,在西方国家,父母为子女或者子女为父母做了事,常常要说声Thank you (thanks).Thank you 主要用于以下场合:1)别人为你做了事或馈赠礼物等时;2)别人向你道贺时;3)听到别人赞扬你的话语时(我们中国人不太习惯说Thank you,而习惯说些谦虚的话);4)用于表示礼貌的承受,相当于 “Yes.” (No, thank you 则表示客气的拒绝)。

  回答感谢的常用语是:Not at all./ That’s all right./ That’s OK./ You’re welcome./ Don’t mention it./ It’s nothing./ It’s my(a) pleasure./I’m glad of the help.

  12. 漫话问候语

  不同的地理和社会文化环境产生出特有的语言习惯,在口语中表现得尤为明显,就汉英两种语言来说,就有很多不同。

  我们中国幅员辽阔,但历史上一直没能解决好人们的吃饭问题,能否吃饱肚子成为人们关心议论的话题,经过长期的演变,“吃了吗?”便成了一句通用的问候语。其实,问话人并非真正关心事实如何,对方也不必过于拘泥,按实际情况回答。说“吃了”或“没吃呢“这些并没有多大区别,仅是客套而已。现在我们早以解决了吃的问题,所以这一问候语完全失去了其字面上的含义。另一方面,可能中国人一向讲究吃的学问,不是有几大菜系之说吗?各地的风味小吃更是不在话下了。这一饮食文化特色,无疑曾对汉语语言习惯的形成有过深远的影响。

  我们再来看看英国,作为欧洲的一个岛国,因为特殊的地理位置,它的气候常年潮湿,多雾,首都伦敦是有名的“雾都”,常常阴雨绵绵。英国人出门时无论天气如何,总忘不了随身带把伞,所以英语中关于“伞”的故事特别多。天气便成了人们时常关心的话题。另一方面,英国人认为谈论天气不涉及个人隐私,人人可发表意见,不致引起误会。所以英语中有Good morning. Good afternoon. Good evening. Lovely day, isn’t it? 之类的问候语也就很自然了。时间久了,也就成了与实际情况没什么关系的问候语,而失去了字面的含义。

  同样是英语,到了美国,又有了特点。近年来,美国社会暴力事件增多,人们便一改过去用Goodbye! (原义“上帝与你同在”,即God be with you.)而常用Take care!来道别,意为“当心”, “珍重”。也许是对上帝的保佑失去了信心,还是自个儿当心吧!显得更为亲切、自然。

  可见,我们学习英语,只学习单词和语法等等是远远不够的,还要注意学习与英语有关的背景知识,才能做到入乡随俗(Do in Rome as the Romans do.), 避免产生误会或闹出笑话。

这个不是民俗传统内容,百度一下,很多很明显的

是哪些因素造成了英国和美国文化的差异
答:第三章 造成英美文化差异的原因 英美文化在其各自精髓上为什么会有如此巨大差异呢?我认为是文化的生态环境不同。一、地理环境不同。二者所处的地理位置不同,一个是欧洲大陆,一个是美洲大陆。英国经过长期的开发,已经非常...

中英日常交际中的文化差异
答:一个民族的文化,往往对这个民族的发展起着至关重要的作用,文化的差异也会影响一个国家当前阶段发展的差异。因此,了解自己民族的文化是时代发展的客观要求,而了解其他国家的文化发展则是竞争的需要。1871年英国人类学家泰勒在《原始文化》...

英美文化差异,要英语的,有谁知道吗
答:不知不觉中言和行也都折射出了英美文化的差异.”Americans are cheerful, confident, brave and lively; and the traditional British introversion, apathy, polite, honest and reliable, ethnocentrism. The British and the...

英语文化差异有哪些?
答:中西文化差异英文举例有如下:In the way of thinking,Westerners pay attention to speculation,rationality,analysis and demonstration,analysis as a whole and synthesis.思维方式上方面,西方人注重思辨、理性、分析、实证,...

中英文化差异在语言上的反映
答:因此,只有了解英美国家这一文化知识,才能正确理解这句话的含义。 类似的例子在我们的英语学习中俯拾皆是,它说明了一个问题:学习英语不能不同时注意中西方文化上的差异。正是由于每种语言都反映着产生它的一种文化,因而任何形式的语言...

中西方文化的差异主要表现在哪几方面?
答:在不同底色上建立起来的科学文化必然有所差别,各有特点,各有所长,需要交流互鉴,相互学习。必须承认,就近代科学而言,中国是落后的,中国尤其需要向先进西方发达国家学习,弘扬近代科学精神,要虚心,要诚心,要甘当小学生。

文化差异英语论文
答:文化因素对语言的影响很早便引起了国内外学者的关注,如20世纪80年代我国着名学者胡文仲就认为:“语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。”但在多年的英语教学中文化因素仍未受到足够的重视,因此,本文将从中西方...

谁知道【中英文化差异的原因】?要详细一点的!!!论文急用!!!
答:也不知道你要什么方面的,论文这么写题目有点大了吧...我给你找了一个“中英文化差异在翻译教学中的影响及对策”你看看 合适吗? 摘要]外语教学的任务是培养在具有不同文化背景的人们之间进行交际的人才,因此,不仅要学习语言,还要学习...

西方文化差异
答:中西方文化差异对比分析 现在价值观与道德标准、社会关系、社会礼仪和社会风俗等方面,即西方文化主张个人荣誉、自我中心、创新 精神和个性自由,而中国文化主张谦虚谨慎、无私奉献、中庸之道和团结协作;西方人平等意识较强、家庭结 构简单,由...

跨文化视角下的中西文化差异在商务礼仪中的体现,用英语翻译。做为论文...
答:我国和西方国家商务交往最多。由于文化背景的不同,导致在具体礼仪上有很多截然不同的地方。具体来说有七个方面,必须首先有所了解。1、对待赞美 我们和西方人在对待赞美的态度上大不相同。别人赞美的时候,尽管内心十分喜悦...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网