翻译文言文~~

文言文翻译~~~~~

译文 赵达是河南郡人。他幼年跟随汉侍中单甫学习用心专一细密认为东南方有帝王微兆可以躲避祸难所以离家渡过长江。他研究九宫一算的法术探求其中的精妙道理因此能当机立断地算出应答如神至于计数飞蝗猜测秘藏没有不应验的。有人诘难趟达说“飞动的东西本来就是无法核实的谁知道它是不是对的这恐怕足很虚妄的吧。”趟达让那人取来几斗小豆把它们洒在席子上他马上就推断出豆子的数目查验后果然确实。他曾经去拜访旧友旧友为他备办饭食。吃完饭对他说“非常匆忙缺了酒又没有好菜无法表述情谊怎么办?”赵达就拿来盘子裹的一只筷子反复纵横测算然后说“您东墙下有一斛美酒还有三斤鹿肉为什么要说没有呢?”当时在座的有另外的宾客早已知道主人的底细主人羞愧地说“因为您善于猜测有无想要试试您罢了居然这样地灵验。”于是就拿出酒畅饮。又有人在书简上写上千万的数目存放在空仓库中密封起来让赵达计算。趟达推算的和那数目一样还说“只是有名无实的。”他的准确精妙就像这样。 赵达看重吝惜自己的法术像阐泽、殷礼都是有名的儒者士人亲自屈尊前往求学赵达秘而不告诉他们。太史丞公孙滕从小拜赵达为师服侍他辛勤劳苦多年赵达答应教他也有好几年了每到将要讲述时总是又止住。公孙滕另有一天送上酒食察颜观色跪下叩拜请求赵达说“我的祖先得到这法术想要谋求做帝王的老师做官以来已有三代职位不过是太史郎确实不想再传授下去了。而且这法术深奥精妙开头乘结尾除一次算清的方法父子问也相互不告诉。但是因为你真诚好学孜孜不倦现在就真的把它传授给你吧。”饮酒数巡赵达起身拿出两卷帛书就像手指那样粗赵达说“要是抄写阅读这书就会自己明白了。我很久都弃置着没有再察看它现在想要思考归纳一番遇几天将会传授给你。”公孙滕按时前去到达后赵达假装找书惊呼书丢了说“女婿昨天来过一定是他偷走了。”于是他们从此就断绝了来往。 起初孙权出师征伐每次让赵达进行推算结果都像他说的那样。孙权询问他的法术赵达始终不说因此受到冷遇没有得到官位利禄。 赵达常笑着对一些占候星象数术的人说“应回到帐幕裹推算不出门户就知道上天运数但是你们反倒日夜在户外露天观测气象征兆不也是太难了吗!”他闲居无事用他的算法推算自己就叹息说“我算出我在某年月曰完结大概就是要死了。”趟达的妻子多次看到赵达测算很灵验听到这话就哭泣起来。赵达想要平息妻子的伤心就另外进行推算说“先前算错了还不会死呢。”后来他如期死。孙权听说赵达有书索求没有得到就查问他的女儿直到打开他的棺材也没有找到他的法术就失传了。 评曰三位先生对各自的法术是很精通的他们的用心是很妙的但是秸于同样地运用心思应当着眼于大处远处因此有识之士会舍弃那些法术而求取这远大的学业。

赵达,是河南郡人。他幼年跟随汉侍中单甫学习,用心专一细密,认为东南方有帝王微兆,可以躲避祸难,所以离家渡过长江。他研究九宫一算的法术,探求其中的精妙道理,因此能当机立断地算出,应答如神,至于计数飞蝗,猜测秘
藏,没有不应验的。有人诘难趟达说:“飞动的东西本来就是无法核实的,谁知道它是不是对的,这恐怕足很虚妄的吧。”趟达让那人取来几斗小豆,把它们洒在席子上,他马上就推断出豆子的数目,查验后果然确实。他曾经去拜访旧
友,旧友为他备办饭食。吃完饭,对他说:“非常匆忙缺了酒,又没有好菜,无法表述情谊,怎么办?”赵达就拿来盘子裹的一只筷子,反复纵横测算,然后说:“您束墙下有一斛美酒,还有三斤鹿肉,为什么要说没有呢?”当时在座的有另外的宾客,早已知道主人的底细,主人羞愧地说: “因为您善于猜测有无,想要试试您罢了,居然这样地灵验。”于是就拿出酒畅饮。又有人在书简上写上千万的数目,存放在空仓库中密封起来,让赵达计算。趟达推算的和那数目一样,还说:“只是有名无实的。”他的准确精妙就像这样。
赵达看重吝惜自己的法术,像阐泽、殷礼都是有名的儒者士人,亲自屈尊前往求学,赵达秘而不告诉他们。太史丞公孙滕从小拜赵达为师服侍他,辛勤劳苦多年,赵达答应教他也有好几年了,每到将要讲述时总是又止住。公孙滕另有一
天送上酒食,察颜观色,跪下叩拜请求,赵达说:“我的祖先得到这法术,想要谋求做帝王的老师,做官以来已有三代,职位不过是太史郎,确实不想再传授下去了。而且这法术深奥精妙,开头乘结尾除,一次算清的方法,父子问也相互不告诉。但是因为你真诚好学,孜孜不倦,现在就真的把它传授给你吧。”饮酒数巡,赵达起身拿出两卷帛书,就像手指那样粗,赵达说:“要是抄写阅读这书,就会自己明白了。我很久都弃置着,没有再察看它,现在想要思考归纳一番,遇几天将会传授给你。”公孙滕按时前去,到达后赵达假装找书,惊呼书丢了,说:“女婿昨天来过,一定是他偷走了。”于是他们从此就断绝了来往。
起初,孙权出师征伐,每次让赵达进行推算,结果都像他说的那样。孙权询问他的法术,赵达始终不说,因此受到冷遇,没有得到官位利禄。
赵达常笑着对一些占候星象数术的人说:“应回到帐幕裹推算,不出门户就知道上天运数,但是你们反倒日夜在户外露天观测气象征兆,不也是太难了吗!”他闲居无事,用他的算法推算自己,就叹息说:“我算出我在某年月曰完结,大概就是要死了。”趟达的妻子多次看到赵达测算很灵验,听到这话就哭泣起来。赵达想要平息妻子的伤心,就另外进行推算,说:“先前算错了,还不会死呢。”后来他如期死。孙权听说赵达有书,索求没有得到,就查问他的女儿,直到打开他的棺材也没有找到,他的法术就失传了。



翻译下列文言文 谢谢
答:翻译为:匠人石去齐国,来到曲辕这地方,看见一棵被当地人人当作神社的栎树。这棵栎树的树冠大到可以遮蔽几千头牛,用绳子绕着量一下树干,足有十几丈粗,树梢高临山巅,在离地面八十尺开外方才分枝,用它来造船,可造十余艘。观赏的人像赶集似地涌来涌去,但这位匠人对它看都不看一眼,不停步...

语文文言文翻译,急!!!
答:[注释]①奉——呈献。②俄而——过了一会儿。母弟——这星指同母弟。③汝曹——你们。④戮(lù)力——合力,共同尽力。⑤社稷(lì)——古代用作国家的代称。社,土神。稷,谷神。译文 阿豺有二十个儿子。有一天,阿豺对他们说:“你们每人给我拿一支箭来。”儿子们每人奉上一支箭。阿豺...

求十篇超级简短的文言文带翻译!!!
答:以下是十篇超级简短的文言文带翻译,一起往下看看: 1、范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下...

文言文越车翻译
答:1. 古文 越车 翻译 越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,輗折而辕毁(輗:读音ní,车杠(辕)和衡相固着的销子),无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属:接连不断。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己(绐:读音dài,欺骗),不顾...

文翁治蜀文言文翻译
答:1. 文言文《文翁治蜀》的翻译 文翁,是庐江舒地人。 少年时好学,通晓《春秋》,担任郡县小官吏时被考察提拔。汉景帝后期,担任蜀郡守,仁爱并喜欢教导感化。 看见蜀地的民风野蛮落后,文翁就打算诱导教化,加以改进。于是就选出张叔等十多个聪敏有才华郡县小官吏,亲自告诫勉励,遣送(他们)到京城,就学于太学中的博士,...

帮翻译下文言文
答:1.有一个富翁,做生意的人很多都向他贷款。有一天他出门,有一个少年从马后面跟着他,问他有什么事情,原来也是向他借钱做生意的。富翁答应了之。来到少年家中,刚好碰到茶几上有钱数十张,少年便用手拿着钱玩耍,把钱叠来叠去的。富翁便说了些客气话离开了,竟然没有借钱给少年。有人问他为什么,富翁...

汉语文言文互译
答:1. 古文 翻译 1.有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。2.当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。一时工作文词者——当时擅长写文章的人;鲜能过也——很少有能超过他的。提供原文、译文及题目:)原文:曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成...

帮我翻译一下这篇文言文
答:范宣八岁时,在后园挖菜,不小心弄伤了手指,就大哭起来。有人问:“疼吗?”回答说:“不是因为疼,人的身体四肢头发肌肤,都是来自于父母,不该随意毁伤,因此才哭!”范宣为人廉洁简朴,豫章太守韩康伯送给他一百匹绢绸,他不接受;减去五十匹,仍不接受;就像这样一半一半递减,直到剩下一匹绢,...

文言文翻译
答:〔文言句式〕省略句 1.省略主语 (1)“遂于树下仰取叶”之前省略主语“楚人”,即“(楚人)遂于树下仰取叶”;该分句可译为“(楚人)就站在树下仰头找叶子”。(2)“嘿然大喜”之前省略主语“楚人”,即“(楚人)嘿然大喜“;该分句可译为“(楚人)暗中非常高兴”。2.省略宾语 (1...

张良取履文言文翻译
答:张良取履文言文翻译1.文言文《张良取履》翻译张良在下邳居住的时候,经常到民间去体察世情,看一下老百姓的生活状况。这一天张良无事可做,信步走到一座小桥上观风景。没有注意到一头白发,身穿布衣的老者慢慢走上桥来,当他经过张良的身边时,有意无意之间将鞋掉在桥下。然后很不客气的对张良说:“小伙子,下去给我...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网