我需要这个地址的英语翻译,请高手帮忙!

请英语翻译高手帮忙!~

Muyun Town, Changsha County, the Bureau of National People's Congress Chairman
Changsha Muyun Industrial Park (provincial) Commission for Discipline Inspection
Muyun Town, Changsha County CPC Discipline Inspection Committee, Political and Legislative Affairs, armed Minister
Muyun Town, Changsha County Communist propaganda, united front members of the party and government affairs office
Development and political reform in Changsha County, members of the Party Group Chief Economist
Muyun Town, Changsha County, the Bureau of National People's Congress Vice Chairman

所有模仿应当支持最少60独立动态符号更新点。状态变化和报警条件应当突出了色彩的变化。某些显示值应计算出输入值和植物参数(即质量流量、流量比率,等等)。

很高兴为您解答,祝你学习进步!【语数英科】团队为您答题。
有不明白的可以追问!如果您认可我的回答。
请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢!
如果有其他问题请另发或点击向我求助,答题不易,请谅解,谢谢!
你可以随时加入我团队,我随时恭候。

成都市东三环路二段龙潭寺工业园多元总部国际一号8-1-1
Room 8-1-1, International No.1, Duoyuan Headquaters, Longtansi Industrial Park, Section 2, East Sanhuan Road, Chengdu City, Sichuan Province, P.R. China

成都市东三环路二段龙潭寺工业园多元总部国际一号8-1-1
8-1-1,Guoji Yihao,Duoyuan Headquater,Longtansi Industrial Park,Section 2,3rd Ring Road(East), Chengdu City

名词无专有叫法一律使用拼音,这是地址翻译的国家标准

8-1-1, International 1, Duoyuan Headquarter, Longtansi Industrial Park, Section 2, No.3 Ringroad (East), Chengdu

Chengdu East City three ring circuit two section of Longtan Buddhist temple industry garden multi-dimensional headquarters international 8-1-1

地址如何用英文表达
答:Room401,Building No.X,Lixia District,Jinan City,Shandong Province,China X室 :RoomX;X号:No.X;X单元:UnitX;X号楼:Building No.X 英文地址:X号+X路(road)+X区(district)+X市(city)+X省(province)+X国(country)

把这个地址译成英语,谢谢,翻得好再加10分
答:No.20, Liangshuihe Yi Street, Yizhuang Economic Development Zone, Daxing District, Beijing, China No.20, Liangshuihe Street 1, Yizhuang Economic Development Zone, Daxing District, Beijing, China 标准地址翻译,2个都可以,请采纳

地址英语怎么翻译?
答:如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX X号No.X X单元UnitX X号楼BuildingNo.X X街XStreet X路XRoad X区XDistrict X县XCounty X镇XTown X市XCity X省XProvince 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范...

各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!
答:请帮忙翻译一个地址的英文 谢谢! Room 1601, Beijing Broadcasting Tower 14A Jianguomenwai Avenue, Chaoyang District, Beijing, PRC 我公司就在附近, 就用这个地址收发邮件的:)请帮忙用英文翻译下这个地址 有点常识好不好, 英文地址要倒着说…… Room 505, No. 55, 555 Nong, ...

请问这个地址用英文怎么翻译~要专业翻译~
答:Add.: Room 1519, Building A, Shuguang Mansion, No.8 Nan Dizhong Road, Tianci Street, Hun Nanxin District, Shenyang, Liaoning Province, China 这是标准的,‘座’翻译成:Building/block,大厦是 Mansion,三个字的像,浑南新区,写成拼音前面一个,后面二个。而不是写在一起。请对照一下...

我的地址用英语怎么说
答:问题四:寄邮件给外国需要翻译我的英文地址,怎么翻译求解 四川省成都市青羊区成飞大道青羊工业园区总部基地敬业路T区20栋 Building 20, T Area, Jingye Road,Headquarters Base, Qingyang Industrial Park,Chengfei Avenue,Chengdu,Sichuan 邮编,China 问题五:我现在回到了我的位置.如何用英语翻译 我...

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
答:英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

地址翻译成英文
答:1、重庆市南坪东路星宇大酒店307 。Rm.307,Xingyu Hotel, Nanping East Road, Chongqing 2、太原市千峰南路小王小区6号楼三单元201。Rm.201,Building 6-3, Xiaowang Community, Qianfeng South Road,Taiyuan 3、杭州市西湖区学院路学院春晓12-502室。 (是春晓学院吧?)Rm.12-502, Chunxiao School...

英语翻译 这个地址麻烦大虾帮忙翻译下英文 要非常非常准确的 很急很...
答:中华人民共和国江西省南昌市洪都中大道72号36栋1单元701室 格式:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:×室,×单元,×栋,X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室 Room X...

这个地址怎么翻译?用英文
答:No. 11, Zhong Luo Dian Street, Sheqi County, Nanyang City, Henan Province, China.No. 11 = 11号 Zhong Luo Dian Street = 中骡店街 Sheqi County = 社旗县 Nanyang City = 南阳市 Henan Province = 河南省 China = 中国

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网