麻烦帮我把这篇文章翻译成韩语的

请帮我把这篇文章翻译成韩文!~~

【非机器】

特。。
특..

虽然你不认识我,但没关系。。
당신이 절 모르지만 상관없어요..

我是一个中国人。。
전 중국사람인데..

已经是跆拳道黑道。。
태권도 벌써 흑대가 되었어요

以前觉得追星的人都傻傻得。。
여전에 스타를 좋아하는 건 바보같다고 생각했는데..

但看到你们。。看到你后。。
근데 당신들 보니..다신은 보니..

就觉得当初的认为好像。。
당시에 생각은 좀...

因为你。。在课堂上忽然大笑。。
당신때문에..수업중에 배 터져 도록 웃긴 일이 생겼어요..

被老师请出教室!~
선생님이 나가라구 했어요!~

因为你。。第一次想把成绩提上去。。
당신때문에..첨 성적을 제고 하려 생각이 났어요..

你知道吗?我的跆拳道道馆是庆熙大学跆拳道是得分馆。。
당신이 모르죠? 제가 경희대학교 태권도관의 분관에서 배웠어요..

你要好好照顾自己。。
당신은 자기를 잘 해야돼요..

每次看见你腰痛,胃痛。我的心就痛阿!~
당신은 허리,위 아플 때마다 보니 저도 맘 아픕니다!~

(我的)精神受到严重伤害。。
제 정신도 심하게 상처를 받는 거처럼 아픕니다..

(要是你)再不把自己的身体照顾好,
당신이 자기 몸은 조심하지 않으면

你就要赔偿我们的精神损失费!~
저도 당신한테 정신손실비를 달라구 그래요!~

最后。。
마지막에..

祝在新的一年里。。
새해에서..

天天开心。。专辑卖到缺货。
맬맬 해피하구..레코드도 잘 팔구..

特特越来越美丽,茄子越来越爱你。。
특특이 점점더 이뻐지구,가지는 점점더 사랑할겁니다...

全世界都弥漫着宝蓝的气息!~
전세게에서도 보람의 기식을 차길 바랍니다!~

演讲稿
연설문서
各位老师,各位同学,你们好!
선생님, 친구들 안녕하세요.
我是王晶,来自中国号称“孔孟之乡,礼仪之邦”的山东。
저는 왕정이라고 부릅니다. 중국에서 "공맹지향,예의지방"이라고 불리우는 산동성에서 왔구요.
来韩国之前,我通过电视、网络等一点一点的了解韩国,看了很多感人的电影和电视剧。
한국에 오기 전에 티비나 인터넷등을 통해 점차적으로 한국에 대해 많이 알게되었고 감동적인 한국 드라마와 영화를 보았습니다.
韩国有那么多时尚靓丽的影视明星和歌星;
한국에는 많은 이쁘고 섹시한 슈퍼스타, 가수, 연예계스타가 있고
有像三星、LG、起亚、现代等那么多出色的企业;
삼성, 엘지, 기아, 현대 등과 같은 우수한 기업들이 있으며
还有可口的韩国美食等等,无一不吸引着我,让我产生了对韩国的向往,
맛있는 한국료리 등이 있어 이런 흡인력에 저는 한국에 오고싶었고
通过和在中国的一些热情友好的韩国人的接触,更加深了我对韩国的向往,于是来到韩国。
중국 현지의 한국인들과 접촉하면서 한국에 대해 점차 알게 되었고 이렇게 이국땅에 오게 되었습니다.
但是,来到韩国之后发现,我身临其境的韩国和我之前印象中的韩国是有差距的。
하지만, 한국에 온 후 제가 직접 격은 일들은 한국이 제가 원래 예상했었던것과 많이 틀리다는것을 느꼈습니다.
许多韩国人并不像我想象的那样了解中国,有人向我提出这样一些问题:“中国人是不是很有钱?
다수의 한국인들이 중국에 대해 모르고 심지어는 이런 물음까지 물었어요."중국인들은 돈이 있니?"
在中国有那么多人开Audi,宝马,奔驰,是不是中国的汽车很便宜?”
"중국에 그렇게 많은 고급차들이 다니는데 혹시 차값이 아주 싼거니?"
“中国有电视吗?”“中国好还是韩国好?”等等,我感到茫然,不知道怎样回答才是更正确的答案。
"중국에 티비는 있니?, 중국과 한국 어느 나라가 더 좋으니?" 참 저를 당황하게 만들어요.어떤 대답을 해야 이해할수 있는지 모르겠어요
我并不知道在大多数韩国人的心目中,中国是一个怎样的国家,但是,可以肯定的是,大多数韩国人需要更多的了解中国。
많은 한국인들이 중국을 어떻게 인식하고 있는지 모르겠지만 한국인들은 반드시 중국에 대해 더 많이 더 빨리 알아야 한다고 생각합니다.
我们中韩两国的情谊是非常深厚的,中韩经济贸易往来密切,很多韩国企业在中国设立工厂,每天,有数以几十万计的韩国人在山东,乃至更多的韩国人遍布中国各地,
중국과 한국은 아주 오래동안 두터운 우의를 갖고 있고 중한 경제무역거래도 밀접히 진행되고 있으며 많은 한국기업이 중국에 공장을 설립하고 있습니다. 매일 수십만명의 한국인이 산동과 중국내에서 투자하고 있습니다.
中国也有许多的企业和韩国企业有密切的业务往来,中韩之间有很多相互交流学习的优点和机会。
중국에서도 많은 기업이 한국기업과 밀접한 비즈니스 관계를 유지하고 있고 서로 학습할 기회도 많이 있습니다.
所以,我希望可以尽快学好韩语,竭尽所能,让更多人更深入地了解中国,为中韩友谊和中韩贸易做出一份贡献。
그래서, 저는 하루라도 빨리 한국어를 잘 배워서 더 많은 한국사람들이 중국을 정확히 알고 국가간의 우의와 무역을 위해 노력하고 공헌하고 싶습니다.

---翻译得很草,可能不及格.呵呵,参考吧

我最敬爱的老师:
내가 제일 경애하는 선생님께:
您们好!
안녕하세요..
也许,我们的活泼调皮曾让您烦恼;也许,我们的不够进取曾让您伤神;也许,我们的
어쩌면 활발하고 장난끼 많았던 저희가 그때는 고민거리가 되었을거에요.어쩌면 진보가 없는 저희들을 보며 속태우셨을거에요..어쩌면 굳게 닫아버린 저희들의 마음이
心扉紧闭曾让您无奈。在这里,我们要对您说一声:“对不起!您亲爱的老师”
선생님을 어쩔바 모르게 했을거에요..지금 저희는 선생님께 꼭 말씀드리고 싶네요.
“그동안 죄송했습니다.사랑하는 선생님”
您是润物无声的细雨,悄然打开我们的心扉;您是护花的春泥,默默的奉献自己。您的笑
容是拂去蒙昧的春风,您的包容是透彻黑暗的灯光。您用心中全部的爱,染成了我们青春的
당신은 만물을 촉촉히 적셔주는 보슬비가 되어 저희 닫혀진 마음을 열어주었고.꽃을 지키는 진흙이 되어 묵묵히 자신을 바쳐왔네요..당신의 미소는 어리석음을 씻어주는 봄바람이며.당신의 포용은 어둠을 밝혀 주는 등불이였어요.당신은 모든 사랑으로
저희들의 청춘을 물들여주었고.굿굿한 신념으로 저희들의 불굴한 성격을 주조했네요.
色彩;您用执著的信念,铸成了我们性格的不屈!假如我们是搏击长空的雄鹰,那是您给了
만약 저희가 창공을 날아예는 수리개라면 그것은 당신이 저희들에게 날수 있도록 날개를 주셨기 때문이고 만약 저희가 파도를 가르는 용사라면 그것은 당신이 저희들에
我们腾飞的翅膀;假如我们是击浪的勇士,那是您给了我们弄潮的力量;假如我们是不灭的
게 파도를 가르는 힘을 주셨기 때문이에요..만약 저희가 불멸의 홰불이라면 그것은
火炬,那是您给了我们青春的光亮!
당신이 저희들에게 청춘의 빛을 주셨기 때문이지요.
老师——是最可亲最可敬的人!踏晨露,伴烈日。风里来,雨里去。日日夜夜,废寝忘
제일 사랑스럽고 존경스러운 선생님- 아침이슬을 밟고 나가 저녘노을을 뒤로 한채,바
람속을 가르고 낮과 밤,휴식을 잊은채 보내오셨어요.교내 곳곳에는 당신이 흘린 행복
食。校园里,到处洒落着您幸福的汗水,到处留下您辛勤劳动的踪迹。饮其流者怀其源,学
의 땀방울이과 신근노동의 흔적들이네요.물을 마이는 자는 그 수원이 알고 싶고 배움
其成时念吾师。在教师节这美好的日子里,请允许我表达最崇高的敬意,请接受远方的学子
이 무르익을때 오사(吾师)를 떠올린다고 했네요.교사절이라는 기회를 빌어 선생님께
最真诚的感谢之情——亲爱的老师,不管什么时候您都是我心中最可亲最可敬的人!衷心地
가장 숭고한 경의를 표하고자 합니다.먼곳에 있는 이 제자가 보내는 가장 진솔한 감격
마음입니다.사랑하는 선생님,언제까지나 당신은 내마음속에 제일 사랑하고 존경하는 선생님께,자리에 있을것이며 진심으로 축복합니다.
祝福您:
身体健康!幸福快乐永远伴随着您!
몸 건강하시고 행복과 기쁨이 늘 함께 하시길 바랍니다.!

希望对你有帮助

나에게 대학 교사에게 보낸 편지에서 가장 유치원에서 사랑을 쓴
내가 제일 좋아하는 선생님 :
안녕하세요!
아마도, 우리는 생동감 있고 장난꾸러기 당신은, 어쩌면, 우리의 진보가 충분히 당신은 산만한 준되지 않습니다 그 화가 준;있을 수 있습니다, 우리의 마음은 당신의 좌절감을 준 마감했다. 여기, 우리가 큰 소리로 당신에게 얘기를 해 : "죄송합니다! 너를 사랑하는 선생님"
당신은 무성 윤활유 비, 조용히 우리의 마음을 열 수 있습니다; 당신이 천인의 니켈, 자동주는 사각형. 당신의 미소가 봄 바람입니다 무지를 빗겨, 당신의 관용은 철저히 어두운 조명입니다. 다 마음으로, 우리 청소년의 색상을 염색 사랑, 당신은 우리의 불굴의 성격을 주조 확고한 믿음을 사용 하란 말야! 우리는 독수리가 하늘을 싸우고있다면, 당신이 쉬고 준한다 우리는 전사의 물결 친다면, 그것은 우리에게 당신의 능력 태워다 준, 우리는 영원한 불꽃있다면, 그건 당신이 제공됩니다 우리의 청춘의 빛!
스승님 - 가장 가장 존경받는 사람 이던가요입니다! 태양은 아침 이슬 단계. , 비가 가야 바람하십시오. 일 밤낮,도 먹지도 자지. 캠퍼스의 전체 당신의 땀을 행복한 선명와, 어디 에나 당신의 노력의 흔적이 지금 출발한다. 자들 스트림 Huai의 소스를, 우시로 개념을 학습 마셔요. 이 멋진 하루 만에 스승의 날, 내가 최고의 경의를 표할 수있게, 제발 우리의 가장 진심으로 학생들이 먼 감사 받아 - 친애하는 선생님, 제발, 아무리 시간이 내 마음에 가장 가장 존경받는 매력에 빠질 수 있습니다 사람들! 당신에게 잘해줄 :
건강하세요! 행복은 항상 당신과 함께!

나에게 대학 교사에게 보낸 편지에서 가장 유치원에서 사랑을 쓴
내가 제일 좋아하는 선생님 :

안녕하세요!

청소년에게 내 어린 시절 나의 무지에서 다음 젊은 사람들의 감상적인 삶의 과정을 우아로, 교사는 대부분의 나의 존경과 사람들의 감사의 가치가있다. 선생님, 당신은 평범한 있지만, 조국의 미래가, 심장도 학생의 마음, 촛불 微火, 그러나 다른 사람들에게 자신의 빛을 태워 있지만. 최초 21 일 스승의 날, 학생들은 당신이 우리의 기원과 높은 존경을 제시 : 교사를 허용 접근, 당신은 열심히, 난 당신이 해피 교사 데이 소원!

옛날, 당신은 지혜의 화신 있으며, 지식의 상징. 그대의 현명한 눈을, 단, 지금 과거에 더 많은 관심, 포커스가 하늘을보고 아니, 미래를보고, 민감한 귀, 그냥 말을 안에 자연의 신비, 또한 우리의 목소리를 듣고, 당신이 생생한 언어를 사용하는 우리의 마법의 숫자, 멋진 사진을 묘사, 음악이 들린다!

에 깊은 감사 하늘의 생각과, 하늘에 별이와 반성을 가득 면한 encrusted. 아마도, 우리는 생동감 있고 장난꾸러기 당신은, 어쩌면, 우리의 진보가 충분히 당신은 산만한 준되지 않습니다 그 화가 준;있을 수 있습니다, 우리의 마음은 당신의 좌절감을 준 마감했다. 여기, 우리가 큰 소리로 당신에게 얘기를 해 : "죄송합니다! 너를 사랑하는 선생님"

당신은 무성 윤활유 비, 조용히 우리의 마음을 열 수 있습니다; 당신이 천인의 니켈, 자동주는 사각형. 당신의 미소가 봄 바람입니다 무지를 빗겨, 당신의 관용은 철저히 어두운 조명입니다. 다 마음으로, 우리 청소년의 색상을 염색 사랑, 당신은 우리의 불굴의 성격을 주조 확고한 믿음을 사용 하란 말야! 우리는 독수리가 하늘을 싸우고있다면, 당신이 쉬고 준한다 우리는 전사의 물결 친다면, 그것은 우리에게 당신의 능력 태워다 준, 우리는 영원한 불꽃있다면, 그건 당신이 제공됩니다 우리의 청춘의 빛!

선생님, 어떤 사람은 네가 열심히 일하는 정원사들은 말한다 교사, 어떤 사람들은 당신이 기술자들의 영혼이 있다고 말한다. 아니, 이유가 아니 상상, 내가 교사가 - 가장 존경받는 사람들이 가장 매력에 빠질이라고 말했다! 태양은 아침 이슬 단계. , 비가 가야 바람하십시오. 일 밤낮,도 먹지도 자지. 캠퍼스의 전체 당신의 땀을 행복한 선명와, 어디 에나 당신의 노력의 흔적이 지금 출발한다. 자들 스트림 Huai의 소스를, 우시로 개념을 학습 마셔요. 이 멋진 하루 만에 스승의 날, 내가 최고의 경의를 표할 수있게, 제발 우리의 가장 진심으로 학생들이 먼 감사 받아 - 친애하는 선생님, 제발, 아무리 시간이 내 마음에 가장 가장 존경받는 매력에 빠질 수 있습니다 사람들! 당신에게 잘해줄 :

건강하세요! 행복은 항상 당신과 함께!

请帮我把这篇文章翻译成韩语
答:만약에 한 달 밖에 살 수 없다면, 이 한 달 동안 잘 이용할 것이다. 절대 낭0...

请帮我把这篇文章翻译成韩文
答:오늘은 일요일이다 . 새학기의 첫번째 주말이 이렇게 지나가는구나.지ƽ...

请帮我把这篇文翻译成韩文,不要用翻译器,要口语化一些,急!!!_百度...
答:작년10월 상하이포동공항에서. 당신 팬하고 부딪쳐서 내가 넘어졌고올ᕘ...

高分求助,请高手帮忙将下面的短文翻译成韩文(谢绝机译)
答:7.我很喜欢音乐,家里有一台电钢琴,这台琴有标准的键盘数量,手感也很好,还有很多功能,我在家里经常弹琴,可是在学校就不行了。不过我下学期选了音乐课,这让我非常的高兴,希望到时候可以遇到很多喜欢音乐的朋友。8.这个假期,我看了很多韩剧,很多韩剧都非常有意思。故事情节非常好,演员们演得也非常好。让人看了之...

帮忙把这三篇小短文翻译成韩语!!尽快~有追分
答:第2篇 如果有一天我不在了 제2편 언젠가 제가 세상을 떠난다면..如果有一天,我离开这个世界,我会把所有的钱都留给我最爱的人,但我现在还不知道那个人是谁,我也不知道到时候自己会...

请帮帮我翻译这篇文章成韩语,谢谢~~
答:要去那里的话,必须过桥才可以。거기서는 꼭 다리를 걸어야 갈 수 있습니다.我的家乡山清水秀,那里的人也很纯朴善良。우리 고향...

麻烦帮我把这篇文章翻译成韩语的
答:其成时念吾师。在教师节这美好的日子里,请允许我表达最崇高的敬意,请接受远方的学子 이 무르익을때 오사(吾师)를 떠올린다고 했네요.교사&#...

谁能帮我把这篇文章翻译成韩语,千万不要翻译器的,万分感谢
答:한국 문화의 특성.이름골드 (21 %), 리튬 (14 %), 공원 (8 %), Cui, 청 장, 한 린 한국 surnames가 가&...

帮我把这篇文章翻译成韩语。谢谢
答:然后鼓足勇气,大步向前;而不要红着脸,腼腆地自言自语:“我……我不行。”【당신은 될 수 있는한 자신의 앞길에 어떻 곤란이 있...

谁能帮我把这篇自我介绍翻译成韩语啊?
答:(你的名字,这中文名字的韩语读法有一定的规律,请参考http://www.korean.go.kr/06_new/rule/rule05_01_05.jsp)今年20岁,是一名大学生。올해 20(念스무)살이고 대학생입니다.我非常喜欢...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网