请问怎么讲这个香港地址和人名怎么翻译成英文?我要香港的翻译方式,谢谢!

谁能把“小天”以名字的方式翻译成英文谢谢~

Timmy. 最后的"y"在外国人那是对“小”的称呼,据我所知。Timmy 挺动听的~

Our office add: Unit 1, 1/F., BLK A, Profit Ind. Bldg., 1-15 Kwai Fung Crescent, Kwai Chung, Hong Kong
我们的办公室地址:Unit 1,1楼的,黑色的,利用工业大厦1~15葵涌葵丰街,香港

Miss Leung Mei Kuen

Flat 725, Wang Hong House,
Lok Fu Estate,
Kowloon,
Hong Kong

提醒一下
楼主不要随便把姓名,住址等等发到网上啊 - -
会很不安全
删帖吧,反正已经有好的答案了

我想请教一下,香港地址怎么写
答:香港(Hong Kong或HK),九龙(Kowloon)油麻地(Yaumati)弥敦道375-381号(375-381 Nathon Road)金勋大厦(Honour House)九字楼三室(9F Room 3)。香港地址如果是用英文书写,次序要按照以下方式:“房、室号码;楼层;座数或栋数;大厦名称;街道;区或地段;大区(新界、九龙);最后写上香港。例如:中...

香港英文地址翻译成中文.急..
答:九龙红磡芜湖街147号4楼

香港英文地址翻译成中文怎么办
答:香港新界东涌 海滨路12号 蓝天海岸低座 水蓝. 天岸 2栋/座 18F单位 楼上的地址翻译的差不多不过他顺序有点乱没整理,我都上网查询过,应该没错。以下是分解解释 Flat 18F, Block 2, ---2栋 18F单位 这个18F不要乱修改,尤其是数字后面的字母,按照原来的去写就好,不然有可能造成混乱收不到...

香港英文地址翻译
答:TUEN MUN (屯门)NT (新界)HK (香港)全地址应该是 香港,新界,屯门,青山公路,仁爱堂街,幸福楼地面,13号

香港英文地址翻译成中文。。。
答:Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 香港九龙观塘敬业街61-63号利维大厦11楼1125室 (1125室)就是11楼25室,香港的习惯写法,一看就知道是几楼 参考网页 http://www.bing.com/search?q=LIVEN%20HOUSE%2061-63%20KING%20YIP%20STREET&mkt=zh-hk&FORM=TOOLBR&DI=2883&CE=14.0&CM=SearchWeb ...

香港英语地址翻译成中文
答:因为成业街是在观塘而观塘是在九龙的 所以正确来写应该是6/F Man Pong Indl Bldg,10 Shing Yip Street,Kowloon,Hong Kong Man Pong IndI Bldg应该是指万帮工业大厦 这个地址应该是 香港成业街10号万帮工业大厦6楼

香港英文地址翻译成中文
答:英文是由小到大, 中文是由大到小的,所以 慕晴冰萍 答的有点问题, 正确是:-- 香港 新界 元朗 锦田 上村新村 67B 地下

香港地址翻译
答:2、Workshop Nos. 1~5, 8/F., Westin Centre, 26 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.(= 香港 九龙 观塘区 鸿图道26号 威登中心 8楼 1~5室)3、KING RICH (HK) INTERNATIONAL LOGISTICS CO., LIMITED (= 这个只是英文公司名称...而中文公司名称...可以另外改取...不1定是...

如何翻译这个香港地址?
答:Uuit“单元”的意思G--ground“地面”的缩写F-floo“r楼层”的缩写例如2/F 3/F“2层、3层”的意思,如果写成G/F就是指“第一层”的意思Trans Asia Centre “通亚中心”18 Kin Hong street “金虹街18号”Kwai Chung N.T.Hong Kong “葵涌、新界、香港” 感觉这个地址应该是做物流和货代公司...

谁能给我翻译下这个香港地址呀 一定要准确啊
答:Sam Siu (VzB), 852-92555810 香港特别行政区香港岛东区 鲗鱼涌英皇道979号 太古坊 德文大厦26楼 (000000)

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网