请求高手翻译一段英文!!急需!!谢谢!!

~ I appreciate your patience to read my e-mail, 我很感激你耐心阅读了我的邮件
as I am in a very bad situation right now.因为我现在处在一个很糟糕的境况中
Please I want to ask you for a favor.我很想你帮帮忙。
Firstly I'm really sorry for not telling you about my Urgent trip to the UK.首先,我很抱歉地告诉你我要很紧急地到英国。
I came to Edinburgh to attend a business seminar.我到爱丁堡参加一个商业研讨会。
I want to confide in you and I want it to be confidential between us .我想相信你,而且,我希望这是我们之间的秘密。
am so sorry if this sound embarrassing to you,我很抱歉,这听起来可能使你很尴尬
but there is noting i could do than to mail all my contacts since this is the only means to get help.但除了寄出所有的联系方式,我别无他法,因为这是我唯一可以求助的方法
If you are not my friend or you are not comfortable with this and you got this email,please ignore it. 如果你不是我的朋友,或你对这封邮件感到不舒服,请忽略它。
I'm stuck in serious mess here in UK. 我在英国这里遇到了大麻烦。
I was attacked on my way to the hotel I lodged yesterday, 我昨天在去我下榻的酒店时遇到了袭击。
although I wasn't hurt because I complied immediately with their instructions.虽然我没有受伤,因为我立刻答应了他们的要求。
It was really a sad experience.这真是一个悲伤的经历。
They stole my mobile phone,my credit cards and all the money with me were collected by this useless Criminals.他们偷走了我的手机,我的信用卡,而且我的所有钱也被这些游手好闲的罪犯卷走了。
I have sent mail to the credit card company and blocked all transaction and I have also been to the embassy to report this case. 我已近发邮件到信用卡公司要求停止所有的交易,而且也去大使馆报告了这个案件。
Aside these, I need to sort out some vital issues including my bills.除此之外,我还需要挑出一些重要的问题,例如钞票。

Please I need financial assistance. 我真的很需要金钱援助。
I would like you to help me with ($1350.00 USD) or any amount you could afford. 我想你能给我1350美元或你负担得起的金额。
I will refund it back immediately on my arrival,even with interest if you don't mind. 我会在到达时立刻归还,甚至给你利息,如果你不介意的话。
I am sending this email with shock right now because they rubbed me at a gun point. 我现在发邮件给你的时候还震惊着,因为当时他们是用抢对准我,然后抢劫我的。
The more i stay here, the higher the bills.我呆得越久,花的钱就更多。
If you are ready to help me, you can just send the money over to me via Western Union, 如果你准备帮我,那么就通过Western Union(西联国际汇款公司)给我寄钱吧。
as I still can't use my bank account presently.因为我现在还不能使用我的银行账户
I have to get home first and confirm my identity again.我必须回家然后再一次地确定我的身份
I am quite sure there is a Western Union office around you and you can easily found through they website .我很确定你附近就有一间西联国际汇款公司,而且你可以在他们的网页找到
These are all the information you need to to send the fund.这些就是你寄款时要找的信息。

Kindly, e-mail the MTCN of the fund once the payment is done.You will have to email me,the sender full name,The exact amount sent on the receipt after the transfer.还有,再拜托,如果你已经寄了钱,请通过电子邮件把MTCN(MTCN即Money Transfer Control Number,即汇款监控号)寄给我。你需要寄给我寄钱人的全名、过户时收据上的准确金额。

你好,
我很感激你能耐心的阅读我的电邮,我现在的状况并不太好。我有些事情想请你帮忙。首先,非常抱歉我不辞而别,我需紧急的前往爱丁堡,英国参加一个商业研讨会。虽然我向你吐露了这件事,但我希望你替我保密。如果这让你感到为难,我很抱歉。但我除了发邮件给你们外,我没有其他方法能够找到援助了。如果你不是我的朋友,或因为这封邮件让你感到不自在,你可以忽略它。我在英国遇到了一些难题。昨天,我在回酒店的路上遇袭了。由于我立刻遵照他们的指示行事,所以没有受伤,但这的确是一个糟糕的经历。他们拿了我的手机,我的信用卡,以及所有的现金。我已经发信通知银行取消我的信用卡,以及到大使馆报备我的遭遇。除了这些,我还需要解决一些重要的事情,包括缴付我的帐单。

我需要经济援助,我希望你可以提供我1350美金,或任何你能负担得起的金额。我回到后会立刻偿还给你。如果你不介意,也可以包括利息。我现在是在惊恐中发这封电邮,因为他们打枪时是用枪指着我。我在这里呆越久,就要负更多的帐单。如果你愿意帮助我,请把钱通过western union(西联汇款)汇款给我,因为我现在还不能用我的帐户。我需要先回家申请证件。我确定你的周围一定有西联汇款,或者你可以很轻易的通过网络找寻到它的资料。以下是你要汇款时需要的资料。

另外,请在汇款后把MTCN(汇款后的一个确认号码)电邮给我。同时,也需要把收据上汇款者的姓名,款项让我知道。 回答者: hppst | 二级 | 2011-3-22 17:36

I appreciate your patience to read my e-mail, 我很感激你耐心阅读了我的邮件
as I am in a very bad situation right now.因为我现在处在一个很糟糕的境况中
Please I want to ask you for a favor.我很想你帮帮忙。
Firstly I'm really sorry for not telling you about my Urgent trip to the UK.首先,我很抱歉地告诉你我要很紧急地到英国。
I came to Edinburgh to attend a business seminar.我到爱丁堡参加一个商业研讨会。
I want to confide in you and I want it to be confidential between us .我想相信你,而且,我希望这是我们之间的秘密。
am so sorry if this sound embarrassing to you,我很抱歉,这听起来可能使你很尴尬
but there is noting i could do than to mail all my contacts since this is the only means to get help.但除了寄出所有的联系方式,我别无他法,因为这是我唯一可以求助的方法
If you are not my friend or you are not comfortable with this and you got this email,please ignore it. 如果你不是我的朋友,或你对这封邮件感到不舒服,请忽略它。
I'm stuck in serious mess here in UK. 我在英国这里遇到了大麻烦。
I was attacked on my way to the hotel I lodged yesterday, 我昨天在去我下榻的酒店时遇到了袭击。
although I wasn't hurt because I complied immediately with their instructions.虽然我没有受伤,因为我立刻答应了他们的要求。
It was really a sad experience.这真是一个悲伤的经历。
They stole my mobile phone,my credit cards and all the money with me were collected by this useless Criminals.他们偷走了我的手机,我的信用卡,而且我的所有钱也被这些游手好闲的罪犯卷走了。
I have sent mail to the credit card company and blocked all transaction and I have also been to the embassy to report this case. 我已近发邮件到信用卡公司要求停止所有的交易,而且也去大使馆报告了这个案件。
Aside these, I need to sort out some vital issues including my bills.除此之外,我还需要挑出一些重要的问题,例如钞票。

Please I need financial assistance. 我真的很需要金钱援助。
I would like you to help me with ($1350.00 USD) or any amount you could afford. 我想你能给我1350美元或你负担得起的金额。
I will refund it back immediately on my arrival,even with interest if you don't mind. 我会在到达时立刻归还,甚至给你利息,如果你不介意的话。
I am sending this email with shock right now because they rubbed me at a gun point. 我现在发邮件给你的时候还震惊着,因为当时他们是用抢对准我,然后抢劫我的。
The more i stay here, the higher the bills.我呆得越久,花的钱就更多。
If you are ready to help me, you can just send the money over to me via Western Union, 如果你准备帮我,那么就通过Western Union(西联国际汇款公司)给我寄钱吧。
as I still can't use my bank account presently.因为我现在还不能使用我的银行账户
I have to get home first and confirm my identity again.我必须回家然后再一次地确定我的身份
I am quite sure there is a Western Union office around you and you can easily found through they website .我很确定你附近就有一间西联国际汇款公司,而且你可以在他们的网页找到
These are all the information you need to to send the fund.这些就是你寄款时要找的信息。

Kindly, e-mail the MTCN of the fund once the payment is done.You will have to email me,the sender full name,The exact amount sent on the receipt after the transfer.还有,再拜托,如果你已经寄了钱,请通过电子邮件把MTCN(MTCN即Money Transfer Control Number,即汇款监控号)寄给我。你需要寄给我寄钱人的全名、过户时收据上的准确金额。 回答者: hojingying | 六级 | 2011-3-22 17:50

转发到: whjterry123一级我的提问 我的回答 积分商城
(1)条消息等待处理
今天你做任务了没?全部任务地球一小时,助人进行时 +20.新手任务之回答篇 +20.新秀集训 +10.茁壮成长 +100..进入个人中心
使用百度Hi可以第一时间收到“提问有新回答”“回答被采纳”“网友求助”的通知。查看详情

您想在自己的网站上展示百度“知道”上的问答吗?来获取免费代码吧!

如要投诉或提出意见建议,
请到百度知道投诉吧反馈。

©2011 Baidu 使用百度前必读 知道协议 任务提醒x

请高手帮忙将下列一段英文翻译成中文,一段中文翻译成英文,谢谢
答:友好的邮递员将随着邮政服务和信件为通过计算机数据屏幕接收的电子信件取代而成为历史。所有这一切来势迅猛,而且其影响犹如工业革命一样意义深远。 信息技术是技术革命的一部分,现在它已与我们密不可分。参考资料:引自最新简...

请高手帮忙翻译一小段英文!在线等!急!25分!
答:Sometimes a firm may have potential tax shields but not have the profits to take advantage of them.有时,一个公司可能有潜在的税盾却没有可以利用的利润。For example, after its bankruptcy and reorganization, Penn...

求英语高手帮忙翻译一下,谢谢!!!
答:(1)部份发货不被允许并且交货期在您的引文应该严密地被跟随。(2)部份order:Please状态不管采购员能定购部份产品。求英语高手帮忙翻译一段话Iwishthatyouareingoodhealth,youarehappy,andyoullmakeyourdreamsetrue.是我自己...

敬请翻译高手帮帮我把这一段话翻译成英语,万分感谢
答:we should never give up easily 从此我们的生命中随时充满了欢乐,少了许多烦恼,增添了一份坚毅.our life is worryfree all the time and we become more resolute 正是你,支撑起我们一代人的脊梁 It's you who ba...

敬请英语翻译高手帮忙把下面一段话翻译成汉语,不要机器翻译的...
答:Tom was one of the brightest boys in the year, with supportive parents . But when he was 15 he suddenly stopped trying . He left school at 16 with only two scores for secondary school subjects. One of ...

请英语高手帮我翻译一段话.急需.谢谢!
答:has any to say any Shethought between the friend certainly not necessarily must have verymany speeches The friend, in is joyful time, shares together; Whensad, shares together; When not helps, has a depe...

急需哪位英语高手帮我翻译一段自我介绍
答:I come from Baishan City, Jilin Province.I studied computer engineer at school/ My major is computer engineer.I have a cheerful personality, a wide range of interest, and dillengence.If I to an opportunity ...

求英语高手翻译一下文段,谢谢相救。
答:Since the world as a whole, which determines many humans have some similarities between languages, and thus between different languages to communicate with each other on the existence of the foundation. Different ...

急,急需英文译文,请高手翻译,谢绝软件和GOOGLE,高分酬谢
答:which also perform as light meters.自动对焦系统依靠一个或多个传感器确定正确的焦点。有些房颤的系统依靠单一传感器,而另一些人用一系列的传感器。大多数现代的单反相机使用through-the-lens光学心房颤动的传感器,也为光米。

求英语高手帮忙翻译个文章啦,领导要的!
答:Acknowledge your trip to xian very satisfied, I am deeply honored.十分高兴有机会接待各位,让我一尽地主之谊,答谢你们在我和我同事去年访问欧洲期间的申请款待。Very glad to have the opportunity to receive you, ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网