驻英国大使在伦敦春节庆祝活动上的致辞

~ 驻英国大使刘晓明在伦敦春节庆祝活动上的致辞
2011年2月6日中午,伦敦特拉法加广场
Remarks by H.E. Ambassador Liu Xiaoming At the Chinese New Year Celebrations in London
6 February 2011
Trafalgar Square
London
尊敬的伦敦市副市长巴恩斯先生,
尊敬的西敏寺市市长华纳女士,
尊敬的中国国务院侨务办公室主任李海峯女士,
尊敬的伦敦华埠商会主席邓柱廷先生、会长吴国强先生,
各位来宾,
女士们、先生们:
Mr. Richard Barnes
Deputy Mayor of London

Councillor Judith Warner
Lord Mayor of Westminster

Madam Li Haifeng

Mr Chu Ting Tang

Mr Leslie Ng

Ladies and Gentlemen


我谨代表中国驻英国大使馆向各位嘉宾和朋友们拜年!
It is my great pleasure to see so many people joining us in celebrating the Chinese New Year. On behalf of the Chinese Embassy in the UK
I wish all of you a very happy and prosperous Year of the Rabbit. (Chun Jie Kuai Le
Tu Nian Ji Xiang!)

春节是中国的传统佳节,阖家团圆,举国欢庆,人们祈盼风调雨顺,国泰民安。
The Chinese New Year is a time for family reunions and national celebration. And it is when all Chinese people express their wish for a prosperous year
both for their families and their motherland.

春节现在不仅是中国人的节日,也正在成为各国人民共同的节日。无论是中国,还是亚洲、美洲和欧洲;无论是伦敦,还是爱丁堡、曼彻斯特和利物浦,各地张灯结彩,舞龙戏狮,普天共庆,四海同春。
Today
the Chinese New Year is celebrated not only by the Chinese people
but also by the people in every part of the world. From China and across Asia
to Europe and America
wherever you go
you can feel the joy of celebrating. Here in London
as in Edinburgh
Manchester
Liverpool
and many other cities
people are decorating their homes and streets with colourful lanterns and celebrating with dragon and lion dances.

春节与伦敦有个一年一度的约会。在特拉法加广场举行的这场中国文化盛事,今年已经是连续第10年。它已成为亚洲以外规模最大的春节庆典活动。中国和英国都有着悠久的历史、灿烂的文化、伟大的发明和勤劳的人民,都为人类文明的发展做出了非凡贡献。中国和英国都是当今具有重要影响的大国,都致力于促进世界和平、稳定和繁荣。人类进步和时代潮流告诉我们,相知才能互信,合作才能共赢。让我们携起手来,为构建一个持久和平、共同繁荣的和谐世界而共同作出努力。
This is the 10th year that we have been celebrating the Chinese New Year here in Trafalgar Square. It has bee the largest event of celebrating the Chinese New Year outside Asia. We feel it important to share our happiness with the UK
a country we in China have so much in mon with. We both have time-honoured histories
splendid cultures and hard-working people. We are both proud of the contributions we have made to human civilization
and are both playing important role in international arena for world peace
stability and prosperity. History tells us: mutual trust es from mutual understanding
and cooperation leads to a win-win in our development. Let us join hands to build a harmonious world of lasting peace and mon prosperity.

我要感谢大伦敦市 *** 、西敏寺市 *** 和伦敦华埠商会,感谢你们的不懈努力和辛勤付出,感谢你们为增进中英人民的了解和友谊做出的贡献。今天,我也要感谢远道而来的中国国务院侨务办公室主任李海峯女士以及文化部外联局舒晓公参,他们分别从中国带来了两个顶尖水平的艺术团体,与我们共庆新春,为伦敦春节庆典增色添彩。
I want to thank the Greater London Authority
Westminster City Council and the London Chinatown Chinese Association for their hard work in anising today's event and for their consistent mitment to mutual understanding and friendship beeen our o peoples. I also want to thank Minister Li Haifeng and Minister Counsellor Shu Xiao for bringing o top-class Chinese art troupes to London. I am sure their wonderful performances will make today a very special day!

最后,在这象征着活力和富庶的兔年,在这春天即将来临的时刻,我衷心地祝中英两国繁荣昌盛!祝中英两国人民幸福安康!祝中英关系取得新的更大的发展!
The Year of the Rabbit stands for vitality and prosperity. I wish China and Britain continued prosperity. I wish our o peoples greater happiness. And I wish our o countries an even closer friendship.

谢谢!
Thank you and happy new year to you all!



驻英国大使在伦敦春节庆祝活动上的致辞
答:驻英国大使刘晓明在伦敦春节庆祝活动上的致辞 2011年2月6日中午,伦敦特拉法加广场 Remarks by H.E. Ambassador Liu Xiaoming At the Chinese New Year Celebrations in London 6 February 2011 Trafalgar Square Lo...

王楠楠的人物经历
答:2006年2月6日参加在Logan Hall由中国驻英国大使馆教育处主办的2006伦敦春节联欢晚会。2006年2月25日 在英国Salisbury Methodist Church与英国青年小提琴家Marian Givens举行专场音乐会大获成功。2006年5月8日 成功举行了著名小...

田原皓的成长经历
答:他非常开心,也非常荣幸能跟中国驻英国大使馆合作,于2011年二月份在伦敦的特拉法尔加广场(“鸽子广场”)主持了全英国的春节联欢会。当天来了三万多人观看此次庆典活动,这么多英国人,中国留学生,外国游客欣赏到中国的美丽舞...

英国人怎样庆祝新年
答:除夕在亲友家做客的人,在未交谈前,要先去拨弄壁炉的火,祝福主人“开门大吉”。英国的新年庆祝活动,大都在除夕夜举行,“迎新宴会”,便是其中之一,这种宴会分“家庭宴会”和“团体宴会”两种,宴会通常从除夕晚上8时开...

英国过新年时的食物、服装、传统活动以及庆祝方式(最好有中英双语的...
答:Othersgo to a pub to celebrate, or spend the evening in a large public space,forexample Trafalgar Square in London.另一些人会到一个酒吧去庆祝,或是在一个大的公共场所度过那个晚上。例如去伦敦的Trafalgar广场。

2021年春节 ,国外有哪些地标点亮中国红?
答:英国伦敦特拉法加广场的纳尔逊柱和喷泉点亮中国红,庆祝中国新年的到来。伦敦市长萨迪克·汗在推特上发布了一张特拉法加广场灯火通明的照片,他写道,看到特拉法加广场为中国农历新年点亮。亚裔美国人为伦敦做出了巨大贡献。在...

英国春节习俗
答:英国元旦,是根据当地的风俗习惯开展种种庆祝活动,以示送旧迎新。英国人在元旦的深夜,常带上糕点和酒出去拜访,他们不敲门,就径直走进亲友家去。按英国元旦的风俗,朝屋里迈进第一只脚的人,预示着新的一年的运气。如果第...

英国的节日、庆典与公众假期
答:圣·帕特里克日在爱尔兰是全国性节日,现在全世界的爱尔兰社区都会庆祝这一节日。在英国,举办圣·帕特里克日庆祝活动的城市有伯明翰(Birmingham)、诺丁汉(Nottingham)、曼彻斯特(Manchester)和伦敦(London),当然还有贝尔法斯特( Belfast)。许多人会...

英国的法定节假日有哪些?
答:英国的圣诞节是最重要的家庭节日。12月25日和26日两天是国家法定节日。在圣诞节这天,家庭聚会并吃传统的圣诞午餐或晚餐。人们要交换礼物,若与一家英国人今天一起,他们希望你能加入他们的活动。若圣诞节这天没有公共交通,在12月26日节...

中英国过年习俗比较表格
答:种庆祝活动,以示送旧迎新。英国人在除夕的深夜, 常带上糕点和酒出去拜访,他们不敲门,就径直走 进亲友家去。按英国人的风俗,除夕千夜过后,朝 屋里迈进第一只脚的人,预示着新的一年的运气。 如果第一个客人是个黑发的男人,或是个快...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网