跪求日语高手帮忙解答。用日语说明日本天平文化和国风文化特色的不同点。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,写给日本朋友(女性长辈)谢谢了~

谢谢您!
ありがとうございます。
能一直读您的blog,是我的荣幸!
贵方のブログをずっと拝见させていただき、大変光栄です。
虽然我们很远,虽然我们的文化不同。
私たちの距离が远いけど、文化も违うけど、
我想这不会是障碍。
これは障害ではないと思います。
读您的blog我想这也是种缘分吧。
贵方のブログを拝见できたことも何かの縁だと思います。
今后,无论如何我都会一直支持您。
今後、何があっても私はずっと贵方を支持します。
只要您开心,我也开心。
贵方が楽しいであれば、私も楽しくなります。
天气渐渐冷了工作忙碌也请您多多保重身体。
だんだん寒くなり、仕事も忙しいと思いますが、くれぐれもお体にお気をつけてください

遣唐使在894年(宽平6年)废止了,理由是唐的衰败及公开的危险。而且,到了10世纪改变为引进大陆文化这种姿态,产生出新的日本文化。经济丰厚的上流贵族和僧侣们,开始尝试把唐风文化按照日本人的生活和喜好来再加工。这样产生出来的是国风文化。国风文化的特色就是唐式向和式的转换。

天平文化と国风文化の特色の违い

决定的なのは、时代が违う。
天平文化が、7世纪终わり顷から8世纪の中顷までを言い、
奈良の都平城京を中心にして华开いた贵族・仏教文化である。この文化を、圣武天皇のときの元号天平を取って天平文化と呼ぶ。
それに対して国风文化は、10世纪の初め顷から11世纪の摂関政治期を中心とする文化。

そして、
天平文化が、唐の影响が强い文化が発展したが、
国风文化は、遣唐使の廃止により、唐の影响が少なくなると日本独自の文化が発展した。
中国の影响が强かった奈良时代の唐风文化に対して、これを国风文化と呼んでいる。

具体的には、絵画、雕刻(仏像)などに、その违いが顕著に表れている。
仏像の违いを写真などを捜しだして、よく観察して下さい。
头髪などに、その违いが表れていると思います。

去日本或日语吧问问吧。

请日语高手帮忙答一道日语题!简单!
答:(字是没有生命的,所以います首先就要排除掉;其次“おきます”可译为“放置着”,不符合题意,所以应该选“あります”)希望我的回答可以帮到您!

请教日语高手帮忙,很急很急谢谢了
答:私のブログを読んでいただきありがとうございます。禅家方面については私もよくわかりません。でも、読む禅家の中の禅语确かで気を楽になるという理由であります。现実の世界では、私たちが谁も圣人ではありません。この雑多な浮世のもハンは、些细な生活を送っていた。全てが心...

日语高手有木有啊~~几个句子帮忙翻译下吧~(中译日)
答:31.欢迎你来参加广州出口商品交易会。=広州输出品贸易会议のご出席にいらっしゃる事を歓迎します。32.我非常赞赏贵公司这种讲信誉、勇于承担责任的勇气。希望我们以此为契机,进一步加强合作。=信用を重ずる、责任を持つ勇気のある御社を感心しています。これこそキッカケでご协力関系を构筑し...

求日语高手来解答问题!拜托各位大神了 谢谢啦!
答:2、もうすこしで手をきるところだった。/ 手をきらないでよかった。意思:差一点就要切到手了。/ 没切到手太好了(幸好没切到手)。动词加ところだった,是差点的意思 动词变否定。 比如:きる 变 きらない。3、部长はさいきん仕事がうまくいっていないようです。好像部长最...

跪求日语高手帮忙解答。用日语说明日本天平文化和国风文化特色的不同...
答:そして、天平文化が、唐の影响が强い文化が発展したが、国风文化は、遣唐使の廃止により、唐の影响が少なくなると日本独自の文化が発展した。中国の影响が强かった奈良时代の唐风文化に対して、これを国风文化と呼んでいる。具体的には、絵画、雕刻(仏像)などに、その违いが顕著に表れて...

求日语高手 刚学日语 求帮助
答:(2)明日のパーティ にはなるべく 来てください。答案:4あしたのパーティには できるだけきてください。解析:なるべく =できるだけ 尽可能做……,这两句话都表示明天的晚会请尽量参加。(3)わたしのかぞくは 旅行を するのが 趣味です。答案:2わたしのかぞくはいろいろな...

跪求日语高手帮忙 谢谢
答:1 私は子供の心理( に )强い好奇心を持っている 2 その国の人々がわたし(に )みせる反応(が )、人より敏感(を )感じる 3 どちらがいい( の)( か)、悪い(の )(か )いうのではなく、ただ习惯が违うだけだ。4 日本の家庭(を )访ねた时、コートを家の中(ま...

求日语高手帮帮忙 帮忙翻译成日语
答:张怡宁は、私のお気に入りの卓球选手だ。张怡宁は卓球でこの方面を特别には惯れていた。感覚は素晴らしかったです。监督の指导の下で、彼女はピンポンをして游ぶことに余裕があって、大きな喜びと成就感」を挙げた。少年の张怡宁活动的かつわんぱく、五歳の时、好き卓球の母方の叔父は...

跪求日语高手帮忙将其翻译成日语,急急急!
答:それは、日本人の先生がいつも最後に教室からでることだ。私はとても妙に思うのだ”先生が教室にのこって何をするの?まざか、なにか人に言えないことでもあるのか”その疑问を抱いて、ある日、授业に後、私は普通のように寝室に帰らなかった。私は教室のうらドアの後ろで身を隠した...

日语高手一定要进来帮我解答
答:byebye 一般是年轻人用的流行语 じやね 是很好朋友之间用的 またね 是普通的再见 稍微正式一点用 じゃまた/ではまた さようなら 一般很少用 除了在放学时师生之间互打招呼这个特例以外 其他场合用到 さようなら 一般都带有永别的意思 可能再也见不到了的意思 或者 男女分手时用 ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网