求日语大神帮忙翻译邮件。。

求日语大神帮忙翻译邮件。。翻译成日语~

井河 文吾你好,谢谢你的回复。关于你的称呼问题,因为翻译软件翻译得不恰当原因导致你的误解 我们对此真的感到非常抱歉,也希望你能理解一下,现在我们已经有专业的日语人员为你服务了。这是给你的退货地址:(A)广东省广州市黄埔区科学城科研路5号四栋503(B)广州 中国(三)收件人名字:李严 邮编:510000 电话:*** 没有传真。期待你的回复。谢谢

ウェルズ川ウェンウーこんにちは、お返事ありがとうございました。自分のコールの问题に関しては、翻訳ソフトの翻訳ので、不适切にあなたの误解の原因私たちは本当に、大変申し訳ございません、あなたがそれを理解することを愿って、そして今、私たちはあなたに日本语を提供する専门スタッフを持っています。これはあなたのリターンアドレスです:広东省研究サイエンスシティロード、黄浦区5号広州(A)4503(B)、広州、中国(c)の受信者名:李ヤン邮便番号:510000电话番号:***なしファックス。お返事をお待ちしています。ありがとう

申し訳ございませんが、お客様からのご评価をいただきました。こちらのせいで、お客様に不快な体験をさせて诚に申し訳ございません。もし宜しければ、解决のチャンスをいただけませんか。无料返品又は払い戻しもできますから、どちらになさいますか?
もし宜しければ、お客様の评価を消しても宜しいですか?
何卒、この度の件はご容赦いただき、今後とも変わらぬご爱顾の程よろしくお愿い申し上げます。
请采纳哈~~

1,非常抱歉我们的邮件您没有看懂,我们是非常真诚想帮您解决问题的。希望您给我们一点在沟通上出现问题的理解。我们也希望帮您解决问题的。
まことに申し訳ございませんが、こちらのメールが困惑させました。心を込めて、问题解决いたしますので、コミュニケーションでの食い违いのご理解をいただければ幸いです。勿论问题解决を望んでおります。
2,这个产品您不需要退货了,我们会安排全额退款给您,您可以保留物品。
この品物は返さなくてもいいです。全额を返金いたします。どうぞ商品を保留してください。
3,我们以后会对我们的产品描述做出更详尽的描述,避免再次出现同样的问题。希望您不要给我们留下差评。我们会做的更好
これから制品についてできる限りに详ししく说明を付きます。再び同じ问题が出ないように注意しておきます。悪いコメントを书き入れないようお愿い申し上げます。一层努力いたします。

  1. こちらの言い方が悪くて、混乱させて申し訳ございません。こちらは协力しますので、情报流れのミスに対してご理解をいただきたいです。こちらも早く解决してほしいです。

  2. 返却しなくてもいいです。こちらは全额返金しますので、返品を保留しても构いません。

  3. 今後こちらの制品についての说明はできるだけ详しくします。今回のようなことを二度と発生しないよう注意します。悪评判を保留していただけますか?こちらも努力します。



楼上大神,是你看不懂客户邮件?还是客户看不懂你邮件?这点没搞明白你这是帮楼主吗?
楼主,这个邮件想什么时候发?我手机打字不方便,告诉我期限,我开电脑帮你解决。

求日语大神帮忙翻译邮件。。
答:1,非常抱歉我们的邮件您没有看懂,我们是非常真诚想帮您解决问题的。希望您给我们一点在沟通上出现问题的理解。我们也希望帮您解决问题的。まことに申し訳ございませんが、こちらのメールが困惑させました。心を込めて、问题解决いたしますので、コミュニケーションでの食い违いのご理解をい...

求日语大神帮忙翻译邮件
答:申し訳ございませんが、お客様からのご评価をいただきました。こちらのせいで、お客様に不快な体験をさせて诚に申し訳ございません。もし宜しければ、解决のチャンスをいただけませんか。无料返品又は払い戻しもできますから、どちらになさいますか?もし宜しければ、お客様の...

请日语高手帮忙翻译一下这封邮件。谢谢!
答:唔,回信又晚啦(ノд-。)优しいなぁ、コウは! 嬉し泣きするぞー。・゚゚・(>_<;)・゚゚・。你真是好人呐,高?!高兴的我都要哭了呦~。・゚゚・...

求日语大神帮忙翻译邮件。。翻译成日语
答:这是给你的退货地址:(A)广东省广州市黄埔区科学城科研路5号四栋503(B)广州 中国(三)收件人名字:李严 邮编:510000 电话:*** 没有传真。期待你的回复。谢谢 ウェルズ川ウェンウーこんにちは、お返事ありがとうございました。自分のコールの问题に関しては、翻訳ソフトの翻訳ので...

请教日语达人翻译邮件内容
答:元気? 今まだ海外すんでんの?おれは、日本だよ。 いまさらながら连络ください。まってます。 それじゃあね。你好、我是洋介。你还好吗?现在住在海外吗?我在日本啊。请和我联系。我等你、那么再见啦。--- はなへ 何回もメールしてごめんね。俺さ数ヶ月前から体调崩してて病院に検...

一封电子邮件~恳请各位大神帮忙翻译成日语~~在线等 谢啦~~能帮忙润色...
答:布団は仙台に着いたら买います。先生のお勧めにありがとう~被子打算到仙台再买,谢谢老师的建议(前面的原因呀理由啥的不用说了,直接说你的打算就好)まだ三日间过ごしたと日本へ行っておくが、気分が非常に兴奋しています。还有三天就准备要去日本了,心情非常激动 先生と会うことに楽しみ...

求日语大神帮忙用日语帮我翻译下邮件,急用!!
答:私の専门は电子点があると机械の连関し、お寻ねしたい先生の下で今になって私を见て何本とあいまって、今後専攻の勉强に役立つ。先生は、最后に感谢しますお忙しいところで时间を私のメールを送り、期待先生を明らかにした。采纳吧,很简单了。

求日语大神翻译一下日本乐天的邮件QAQ
答:大意是:先问候,谢谢利用等客气话。然后说预定的商品本周末到货,下周按照订货顺序依次发货。现在正在做发货准备,无法接受订货内容变更事宜,请谅解。请确认以下订货内容。没有说要给回他们邮件,有了货单号,应该是已经发货了。

日文翻译电子邮件!!紧急
答:■送信日时: 2009/01/23(Fri) 18:55 →发送邮件时间 ■送信内容: メッセージ →邮件内容 ■お名前: シャーウィン さん →姓名 ■性别: 男性 ■都道府県: Shanghai → 所在地 ■メールアドレス: unhomme@qq.com →邮箱地址 ■メールアドレス(再入力): unh...

急求日语邮件翻译~~~
答:900に金属シート混入の件について申し訳ございません。弊社王経理はこれを重视して工场へ调査に行った结果、出荷日にニードル検査机械の调子が悪いことが分かりました。今後は再発防止策として、定期点検を実施する予定です。弊社は御社のお客様がクレームの场合损失を负担したしますか...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网