麻烦高手帮忙翻译一小段话,汉译英!谢谢了
Hi, everybody. I'm Du Enning. I'm glad to meet you all. I am 10 years old, a grade two pupil! I live in Jiangxi now, but my hometown is in Liaoning Province, so I am a northeastern person. My hobbies are very extensive, sports, reading and watching movies. I like them very much. I hope I can be good friends with everyone in the future!
你应该打少了个单词with
尽你所能地与孩子呆在一起,那是你生命中成长最快的时候,保持年轻和快乐。
纯属手打,望采纳。
To do with the private is the main characteristics of running a school grammar school. In a church, temple, individual or group contributions mainly grammar school, its purpose is to cultivate the use of Latin occupation at the time required for the excellence of students, in the selection of all classes open to the society. But as the grammar schools to improve the quality of education, educational funds rising, grammar school gradually by the aristocracy and upper middle class share, go on the road of elite education. Bourgeois regime is obtained, grammar school training objects from the original noble children, monks gradually expanded to the large industrialists, merchants, squire class children, they constitute a grammar school students. Another noble unique designed for entering the grammar school for "preparatory school ", also aggravate grammar school class, the lower class admission was almost completely stripped. This contradiction in nineteenth Century the most intense. In order to achieve the purpose of gentleman's education, educator Rock objected to the youth ( upper class) and " no breeding, no virtue " class of people to avoid frequent contact, to learn from them for " vulgar words, tricks and vice ". Distinct class of remarkable grammar school
帮忙翻译一段话 汉译英 谢谢
答:readers Inputs, and works with the author of the dialogue and thus a more in-depth, long-lasting aesthetic education plays a role.不要用翻译软件谢谢! Do not use translation software Thank you!
麻烦高手帮忙翻译一段话,汉译英!谢谢了!2
答:Advocating teacher-student relationship of democracy, harmony is the current educational and teaching reforms the premise and the foundation, but also challenges the traditional " teacher " tremendous historical progress...
请高手帮忙翻译一段话``谢谢`!!!
答:闭上眼睛,感觉到你的意识. 时间就这样流逝,我一个人就像影子一般行走. 从来不知道,我要面对什么. 你碰触到我的心,让我呼吸停滞. 风的低诉是这样轻柔, 就让明亮的星在我们的梦里充满爱吧! 向你伸出手(你的手就是我...
英语高手帮忙翻译一下这段话!!!急用啊!!(汉译英)
答:要学会主动。On top of that, working needs enthusiasm and patience, which means we should learn to be on the initiative.这是本人按楼主要求逐句翻译的。绝对人工,保质保量。楼主可以自己慢慢看。
急,汉译英,帮忙翻译一小段话。
答:Come on guys, English no is 这么 write 的 but 1L 翻译的 pretty 好 ls 的 朋友 English 可不是像 Chinese 这么说的 if 你 do not 知道 then 就别乱 translate.1. Serious casualties and property loss as a ...
高手帮忙翻译一段话,谢谢!
答:因为我对日本的语言和日本国土的文化十分感兴趣,想亲自体验一下 日本语とその国の文化に随分と兴味深いですから、自ら体験したいと思います。趣味(しゅみ)是爱好的意思 感兴趣的兴趣一般用 兴味(きょうみ)兴味深...
英语翻译高手帮忙翻译一段话(汉译英)200分
答:In this New Year, the whole family gathered this evening, I would let everyone new year, wish you all a Happy New Year. Next, I would like to thank each and every family in every possible way, I ...
请高手帮忙汉译英一小段话。谢谢
答:Winter coming soon, the gale big fog, the sleet freeze with the strongtemperature decrease and so on the heavy weather obviously increases,took all day long and the water has the social dealings the water...
请英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
答:1.You can take a plane from Chengdu to Wuhan, and there you can take a coach or train to Xinyang.2. You can come from Nanjing straight to Xinyang by train. And also, you can first reach Wuhan by ...
急!(汉译英)高分请各位高手帮忙翻译一下以下几段话,跪谢!!!
答:1 kind in the tobacco profession controls smoke behavior.Control and lower tobacco in of the tar content should be the development trend of tobacco industry, in this aspect, smoke factory in Xiamen represented ...