有没有日语高手,帮我打下下面图片的字!!!

日语高手进,请帮我把图片上的文字用日语打出来,谢谢~

遅漏を治すトレーニング

この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品をしておりますが、手作り品のため多少の色むら・不揃い、また、船便・输送により破损が生じる场合が稀にございます。涂料は「食品卫生法」に合格した安全なものを使用しておりますが、使いはじめの内は、若干臭いが気になるかもしれません。
今後も改善を重ね、ますますなごみや梦をお届けできるよう努力してまいります。ご不明な点などがございましたら、以下の住所までご连络下さい。
代表取缔役 小林忠良
「木のおままごとシリーズ」はおかげさまで、多くのお客様にご购入いただき人気商品になりました。そこで私たちはこの商品の売上げの一部で中国における植林活动への寄付を行っております。

この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品をしておりますが、手作り品の手ため多少の色むら、不揃い、また、船便、输送により破损が生じる场合が稀にございます。涂料は「食品卫生法」に合格した安全なものをしようしておりますが、使いはじめの内は、若干臭いが木になるかもしれません。
今後も改善を重ね、ますますなごみや梦をお届けできるよう努力してまいります。ご不明な点などがございましたら、以下の住所までご连络ございます。
代表取缔役 小林忠良
「木のおままごとシリーズ」はおかげさまで、多くのお客様にご购入いただき人気商品になりました。そこで私たちはこの商品の売上げの一部で中国における植林活动への寄付を行っております。

百度这里没办法,繁体字不显示,自动转简体。下面给你显示不一样的日语假名,你自己打一下就ok了。

木制 もくせい 完成品 かんせいひん 输入 ゆにゅう 工场 こうじょう 検品 けんぴん 不揃い ふそろい 输送 ゆそう 破损 はそん 生じる しょうじる 场合 ばあい 稀 まれ 涂料 とりょう 食品 しょくひん 卫生法 えいせいほう 今後 こんご 改善 かいぜん 梦 ゆめ 努力 どりょく 连络 れんらく 取缔役 とりしまりやく 客様 きゃくさま 购入 こうにゅう 人気 にんき 売上げ うりあげ 活动 かつどう 寄付 きふ 行って おこなって

この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品をしておりますが、手作り品のため多少の色むら、不揃い、また、船便、邮送により破损が生じる场合も希にございます。涂料は「商品卫生法」に合格した安全なものを使用しておりますが、使い始めのうちは、若干臭いが気になるかもしれません。
今後も改善を重ね、ますますなごみや梦をお届けできるよう努力してまいります。ご不明な点などがございましたら、以下の住所までご连络下さい。
        代表取缔役   小林忠良

「木のおままごとシリーズ」はおかげさまで、多くのお客様にご购入いただき人気商品になりました。そこで私たちはこの商品の売り上げの一部で中国における植林活动へ寄付を行っております。

你要的不是翻译,只是手打日语是吧?

 この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品をしておりますが、手作り品のため多少の色むら・不揃い、また、船便・输送により破损が生じる场合が稀にございます。涂料は「食品卫生法」に合格した安全なものを使用しておりますが、使い始めの内は、若干臭いが気になるかもしれません。
 今後も改善を重ね、ますますなごみや梦をお届けできるよう努力してまいります。ご不明な点などがございましたら、以下の住所までご连络下さい。
                             代表取缔役 小林 忠良

「木のおままごとシリーズ」はおかげさまで、多くのお客様にご购入いただき人気商品になりました。そこで私たちはこの商品の売上げの一部で中国における植林活动への寄付を行っております。

格式也都帮你校正好了,直接复制吧,但是度娘只识别简体中文,个别日语汉字是不一样的,你试试吧,不行的话,再告诉好了

この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品しておりますが、手作り品のため多少の色むら・不揃い、また、船便・输送により破损が生じる场合が稀にございます。涂料は「食品卫生法」に合格した安全なものを使用しておりますが、使い始めの内は、若干臭いが気になるかもしれません。
 今後も改善を重ね、ますますなごみや梦をお届けできるよう努力してまいります。ご不明な点などがございましたら、以下の住所までご连络下さい。
                          代表取缔役 小林忠良

「木のおままごとシリーズ」はおかげさまで、多くのお客様にご购入いただき人気商品になりました。そこで私たちはこの商品の売り上げの一部で中国における植林活动への寄付を行っております。

PS、全日文输入,但是因为编码原因,显示出来的汉字会是简体的,你只能自己用搜狗去找对应的字替换了。

この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品をしておりますが、手作り品のため多少の色むら.不揃い、また、船便.输送により破损が生じる场合が稀にございます。涂料は「食品卫生法」に合格した安全なものを使用しておりますが使いはじめの内は、若干臭いが気になるかもしれません。
 今後も改善を重ねて、ますますなごみや梦をお届けできるよう努力してまいります。ご不明な点などがございましたら、以下の住所までご连络下さい。

                        代表取缔役  小林忠良
「木のおままごとシリーズ」はおかげさまで、多くのお客様にご购入いただき人気商品になりました。そこで私たちはこの商品の売り上げの一部で中国における植林活动への寄付を行っております。

由于度娘只识别简体中文,如果需要请留邮箱给你发过去。

有没有日语高手,帮我打下下面图片的字!!!
答:この木制おもちゃは、木のぬくもりや手作り生产にこだわり、中国のおもちゃ生产地域で、一つ一つ丹念に手作り生产をしております。完成品は、中国から输入する前に、生产工场及び検品工场にて検品をしておりますが、手作り品のため多少の色むら・不揃い、また、船便・输送...

请教日语高手,帮我在电脑上打一下下面内容,是服装吊牌上的,我不会...
答:★ ラメが脱落し他のものに付着した场合は、ブラシ挂け等で除去して下さい。★ 他のものと分けて洗って下さい。★ 洗濯の际は裏返しにして、ネットに入れて洗って下さい。★ 洗濯槽に脱落したラメが残ることがあります。この场合は一度洗い落としてから次の洗濯を行って 顶く...

求日语高手帮我把下面图中日文打出来,感谢
答:サンドペーパーの表面が摩耗し、色が薄くなってきますと効果が低下致しますので、新しい商品をお取替えください。

求日语高手帮我把下面图的日文打出来,感谢
答:【创造神族・効果】このカードは「三幻神」の効果でのみ特殊召唤できる。このカードの召唤は无効化されない。このカードの召唤成功时には、このカード以外の魔法・罠・モンスター効果は発动できない。このカードが召唤された时、コントローラーの...

求助日语高手,帮我打出下面包装上的日文,追加悬赏
答:注意 ※ご使用になる前に下记の注意をよく読みください。●耳かきは毎日せず适当に间隔をあけて行うように心がけましょう。●かき过ぎは危険です。耳孔内や鼓膜を伤つけないよう、耳かきを深く入れ过ぎたり、无理に押し込まないでください。●周囲の环境に気をつけ(周りに人が...

懂日语的朋友麻烦帮我把下面三张截图用日文打出来,跪谢!
答:1--- カートンを持ち上げる、内侧の下部PPバンドを切る 【中文翻译】举起纸盒、剪掉内侧下部的PP带 2--- カートンを元に戻し、箱とパネルの隙间から内侧の上部PPばんどを切る 【中文翻译】回到原来的纸板,剪掉盒子和嵌板(壁板)的缝隙内侧上部PP带 3--- 保护テープを分割する、保护...

请高手帮我打出日文中的像汉语“乃”字,勾底下带个小圈!
答:应该是る.用小建盘也可以.

各位哥哥姐姐们,谁会打日文啊 ,能不能有空帮我把下面这段文字 用日文打...
答:我用WORD编辑了一个,需要原文一样的繁体字的话就下载这个。第1章 実験器具の取り扱い方 1-10-2 加圧型滤过灭菌器 1-10-1 吸引滤过灭菌器と同様だが、フィルターを付けたロートの上侧からN2ガスなどで加圧し、滤过を行う、窒素ボンベが必要なため比较的大がかりな设备になるので、...

求日语打字快的高手帮我把图片上的日语打出来,高分求,在线等!!!
答:むろん、酒の迷惑は今に始まったことではない。兼好法师が徒然草で、酔っぱらいの害悪を攻撃しているのは有名だ、曰く、きちんとした人もたちまち狂人となる、ゆかしく思っていた人もののしり合い、けんかを始める、女も额髪をかき上げ耻ずかしげがなくなる、万病は酒からこそ起...

!急!急!!各位日语高手帮个忙打出图片上的日文给小弟!!
答:糸グセが少なく,根ズレに强い フロロカイロシ100% 大概是介绍一种面料吧,具体什么面料就不知道了-_-!!

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网