求好心人帮忙把一份病历单翻译成英文。

求好心人翻译病历,中文翻英文~

你好,我是在美国当护士的。我尽量帮你翻译一下(因为有些中文医学名词我不熟识)
Admission reason: A tumur-like growing shows in the right breast for about 1 year, and biopsy confirmed cancer cells for about a month ago.
Patient's general appearance: No abnomal findings in cardiac-pulmonary system, adominal region and vital signs are stable.
Cancer specialist findings: Found a aproximately 1.5 cm X 1.5 cm hardening in the lower edge of the right breast. The skin surface is smooth, no reports of pain from the patient while putting presure on the hardening area. No secretion from the nipple when putting presure to it. No findings of any lymph nodes in the right axilary area.
Diagnosis: Right breast cancer (post biopsy)
During hospitalization: Finished pre-surgery physical examination, on 07/26/10 performed biopsy with local anesthesia.
Pathophisiology (post biopsy): Invasive ductal carcinoma in the right breast. ER(+++),PR(+++),cerbb(-),Ki-76
On 07/29/10, perfromed Right side mastectomy + sentinal lymph node biopsy
Post surgery: 08/03/10, started chemotherapy (120 mg Docetaxel + CTx1g) for a week. Patient tolerated the procedure well. The surgical side was healing properly. CBC/BMP is within normal range. Patient's discharged.
Post-surgery biopsy shows: T1N0M0
Physical status of the patient while discharging: Patient's vital signs are stable. No major complains of discomfort, no abnormal findings in cardiac-pulmonary systems and adominal region.
Follow up with scheduled outpatient treatments
PRN treatment for increasing WBC



**术前B超示:1,右乳腺实质性占位病变-血供丰富(外下象限探及一1.5x1.3cm).2,子宫多发实质性占位病变(肌瘤?)-血供不丰富。**
这一段我不太明白到底医生想表达什么,因为已经用活检对癌细胞进行确诊了。
**.带升白针出院备用**. 这个我也不太明白,因为按常理这个不应该带回家的

多普勒检测下腔静脉和下肢

检查原因:血管状态评估

结果:

动脉多普勒:

髂股轴方向双侧渗透正常。
腘窝流正常。
末梢流动良好。

静脉多普勒:

下腔静脉畅通。
下肢静脉畅通和可被探头压迫。
胫骨主干回流影响右大隐静脉。
没有腘囊肿。

结论:

无下肢动脉狭窄症装
无下肢静脉血栓
下腔静脉畅通
表层静脉功能不全,以及胫骨主干回流影响右大隐静脉。
没有腘囊肿。

婆婆07年做了甲状腺肿瘤手术,2011年复发做了第二次手术,现在定居欧洲,需要定期复查,然而这边医生需要知道之前的病历单才愿意给治疗,这边找了多家翻译公司都不肯翻译,怕翻译错误耽误治疗,而我又不敢相信翻译软件,故来此求助好心人帮帮忙,情况真的很紧急,拜托大家了,万分感谢。下面是病历单原文,再次感谢。
入院诊断:1.左甲状腺残叶肿物 2.左侧甲状腺癌术后 3.双侧结节性甲状腺肿术后 出院诊断:1.左侧甲状腺残叶乳头状癌 2.左侧甲状腺癌术后 3.双侧结节性甲状腺肿术后 4.重度缺铁性贫血 5.电解质紊乱:低钾,低钙血症 6.高血压病 7.左肾囊肿 8.甲状旁腺功能减退症 9.乙型肝炎病毒携带者 入院情况:患者何平,女,43岁,以“双侧甲状腺术后四年”为主述诉入院。查体:神志清楚,颈软,颈静脉无怒张,气管居中,左侧甲状腺可触及肿物,大小分别为1.5cm*0.5cm、2.5cm*1.5cm,形状不规则,肿物偏硬,呈实性感,表面光滑,境界欠清,可随吞咽动作上下移动,无压痛,无震颤,未及血管杂音,右侧未扪及明显肿物。4、辅助检查:甲状腺彩超(福清市医院2011.02.21)示:双侧甲状腺术后,左侧颈部上段低回声团块。 诊疗经过:入院后完善相关辅助检查,排除手术禁忌症,于2011.03.07在全麻下行“左侧甲状腺残叶切除 左侧淋巴结改良性清扫 左侧喉返神经探查术”。术后予抗炎、止血、补液等治疗、患者恢复良好,引流管已拔除,手术切口愈合佳,无渗血、渗液,未拆线。术后病理示:(左侧甲状腺残叶及第VI组LN)乳头状癌,侵及甲状腺被膜、周围纤维脂肪组织及临近的4枚淋巴结。另查见淋巴结(1/1)查见转移癌。淋巴结:左颈III区LN(0/13),左颈IV区LN(0/1),左颈II a区LN(0/2),左颈V区LN(0/3),左颈II b区LN(0/3)未见癌转移。另于(左颈II bLN)查见甲状腺组织,灶区细胞密集,生长活跃,灶区呈乳头状增生。患者术后血压波动于140-160/90-100mmHg,行肾上腺CT示:左肾囊肿;双侧肾上腺CT平扫 增强未见明显异常。醛固酮卧立位测验结果未见异常。8AM皮质醇679.8nmol/L,4PM皮质醇554.3nmol/L,去甲肾上腺素402pg/ml,肾上腺素128pg/ml。 出院情况:目前患者一般情况好,血压仍波动于140-160/90-100mmHg之间,余无特殊不适。今要求出院,请示上级予以办理。 出院嘱咐:继续治疗:出院带药:优乐甲100ug Qd*7天;复可托2支 qd*7;罗盖全0.5ugbid*7天;钙尔奇D600 0.6gbid*7;氯化钾缓释片 1gtid*7。2.注意事项:注意血钾、血钙情况,定期复查,建议往心血管内科治疗高血压。 3.门诊随访:定期复查甲状腺功能及甲状腺彩超
Her mother had a thyroid tumor surgery in 2007 and had a second operation in 2011. She now resides in Europe and needs regular review. However, doctors need to know the previous medical records before they are willing to give treatment. Here I have found several translation companies. I am not willing to translate. I am afraid that the translation mistakenly delays treatment and I cannot believe in translation software. Therefore, I would like to ask good-hearted people for help. The situation is really urgent. Please, thank you very much. The following is the original text of the medical record, thanks again.
Admission diagnosis: 1. Left thyroid remnant leaf tumor 2. Left thyroid cancer 3. Postoperative diagnosis of bilateral nodular goiter: 1. Left thyroid residual leaf papillary carcinoma 2. Left thyroid cancer 3. Postoperative 3. Bilateral nodular goiter postoperative 4. Severe iron deficiency anemia 5. Electrolyte disturbance: hypokalemia, hypocalcemia 6. Hypertension 7. Left renal cyst 8. Hypoparathyroidism 9 Hepatitis B virus carriers admitted to the hospital: He Ping, female, 43 years old, was admitted to the hospital on the basis of "four years after bilateral thyroidectomy." Physical examination: conscious, soft neck, no angulation of the jugular vein, central trachea, left thyroid palpable mass, size 1.5cm*0.5cm, 2.5cm*1.5cm, irregular shape, hard mass, Really sexy, smooth surface, less clear boundary, can move up and down with swallowing movements, no tenderness, no tremor, no vascular murmur, the right side of the palpable mass. 4, auxiliary examination: thyroid color Doppler ultrasound (Fuqing Hospital 2011.02.21) showed: after bilateral thyroid surgery, the left upper cervical hypoechoic mass. After the diagnosis and treatment: After admission, improve the relevant auxiliary examination, remove surgical contraindications, in 2011.03.07 under general anesthesia, "Left left thyroid resection of the left side of lymph nodes modified sweep left recurrent laryngeal nerve exploration." Postoperative anti-inflammatory, hemostasis, rehydration and other treatment, the patient recovered well, the drainage tube has been removed, the surgical incision healed well, no bleeding, exudation, no stitches. Postoperative pathology showed (pig left thyroid and VI group LN) papillary carcinoma, invasion of the thyroid capsule, surrounding fibrous adipose tissue, and adjacent four lymph nodes. Also check the lymph nodes (1/1) to find metastatic cancer. Lymph nodes: LN(0/13) in the left neck III area, LN(0/1) in the left neck IV area, LN(0/2) in the left neck IIa area, LN(0/3) in the left neck V area, left neck II There was no cancer metastasis in LN (0/3) in b area. Another thyroid tissue (left neck II bLN) was found. The tumor area was dense, with active growth and papillary hyperplasia. Postoperative blood pressure fluctuates in the range of 140-160/90-100 mmHg. Adrenal CT indicates: left renal cyst; no obvious abnormalities were found in plain CT scans of bilateral adrenal glands. No abnormality was found in the aldosterone standing position test. 8AM cortisol 679.8nmol/L, 4PM cortisol 554.3nmol/L, norepinephrine 402pg/ml, epinephrine 128pg/ml. Discharge: At present, the patient is generally in good condition, and the blood pressure still fluctuates between 140-160/90-100 mmHg. There is no special discomfort. This time it is required to leave the hospital and ask the superior to handle it. Hospital discharge: continue treatment: discharged with medicine: excellent music A 100ug Qd * 7 days; complex can care 2 qd * 7; Luoge full 0.5ugbid * 7 days; Calci D600 0.6gbid * 7; potassium chloride slow Release tablets 1gtid * 7. 2. Note: attention to potassium, calcium, regular review, it is recommended to cardiovascular treatment of hypertension. 3. Outpatient follow-up: regular review of thyroid function and thyroid color ultrasonography

真心还是建议继续询问翻译公司,一线城市的翻译公司医学翻译一般都可以做得了的,小地方的一般的确不敢接。

根据《柳叶刀》发布的全球医疗质量和可及性排行榜,大陆得分77.9分,排在全球第48位,在部分病种上,比如传染病(白喉、破伤风、麻疹等)、阑尾炎、孕产妇疾病等方面表现较好,在恶性肿瘤、心脑血管疾病等方面则表现得分较低,近几年随着国内对医疗资源的持续投入,中国已经是全球进步幅度最大的国家之一,但是由于人口基数过于庞大,仍与国外有不小的差距,有较高的提升空间。
一方面是国内医疗水平有一定局限性,另一方面,庞大的人口基数造成国内医疗资源紧张,使得有一部分国人在家庭条件允许的情况之下,选择赴发达国家接受更为先进的治疗。赴国外就医,需要将国内医院出具的病历单进行翻译,病历作为记录患者整个诊疗过程的原始记录,记载了病人住入医院后,医护人员对患者进行诊断、治疗、理化检查等医疗活动所获得的资料,不仅记录了患者的病情,而且也记录了国内医师对病情的分析、诊断、治疗、护理的过程,也有对预后的估计,以及各级医师查房和会诊的意见,对于患者海外就医有很重要的参考价值。
为了保证国外医院主治医生对患者过往诊疗经历有更详细的评估,就需要患者将国内的病历报告进行准确的翻译,为了保证病历翻译的准确性和严谨性,一般建议应该寻求国内有资质的专业翻译机构进行翻译。
病历翻译注意事项:
1、病历翻译作为比较严谨的医学翻译,翻译时应该寻求有相关医学背景的专业译员进行翻译。
2、病历报告中涉及多种医药专用术语和标识,翻译时应该严格遵照国际通用标识进行书写,保证翻译内容与原件的一致性。
3、一般建议直接寻求专业的翻译公司提供翻译服务,专业翻译公司作为国内以翻译服务为主营业务的专业翻译服务机构,不仅拥有经验丰富的译员资源,保证客户的文件表述的准确性,而且专业的服务团队可以保证客户委托的文件不会出现明显的质量问题,具有较高的时效性和性价比。
4、国内有资质的专业翻译公司,对于出具的翻译件有翻译认证的义务,为保证翻译件的内容和原件的一致性,专业翻译公司会在翻译件上加盖翻译机构专属印章,以示对翻译件内容负责。(专业翻译公司拥有的印章:中文公章,中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。)

求好心人帮忙把一份病历单翻译成英文。
答:入院诊断:1.左甲状腺残叶肿物 2.左侧甲状腺癌术后 3.双侧结节性甲状腺肿术后 出院诊断:1.左侧甲状腺残叶乳头状癌 2.左侧甲状腺癌术后 3.双侧结节性甲状腺肿术后 4.重度缺铁性贫血 5.电解质紊乱:低钾,低钙血症 6.高血压病 7.左肾囊肿 8.甲状旁腺功能减退症 9.乙型肝炎病毒携带者 入院情况...

跪求大神帮忙翻译一下这篇英文病历,谢了
答:Wang Hai,32 years old,married,male,a teacher,was admitted on April 10,2006 through our emergency clinic because of pain in the right lower abdomen for two days,accompenied with slight fever,nausea and vomiting.汪海,32岁,已婚,男,教师,于四月入院102006通过我们的急救诊所因为两天在...

哪位帮忙将病历翻译成英语,国内做的手术,国外复查。好人好报
答:together with the tumor removed. Respectively, under the before and after, sending frozen at the bottom margin pathology, during diagnosis: sarcoma, first consider the malignant fibrous histiocytoma. Tangent did not see tumor investigations were to cheek (on sticks) and neck incision lin...

求英语大神尤其是医学方面的朋友帮忙翻译一个医生写的病历!
答:requests to move to different locations and I support her to do so.Thank you!基本大意是说,病人自2016年11月搬入新家后,因为过敏性鼻炎和情绪失调,产生了流鼻血,抑郁,失眠,头痛,胸闷等症状。自搬入新家后遭受了空气和噪音污染的折磨。她希望(请求)搬去其他地方住,我支持她这么做。

用英语翻译一份病历,急用。我给高分
答:YANG Li-ying, 15 male 56-year-old chief complaint: chest after exertion. Shortness of breath more than a year, adding a half months.Is history: The patient 10 months ago due to fatigue after the chest tightness, shortness of breath, with not lying, hold up at night, no ...

帮忙翻译下病历,最好是全文,万分感激!
答:家属诉曾对女朋友讲有人要害他。无发热。无大小便失禁。无肢体乏力。查体。神志清,查体合作,无失语,执行命令准确,呈机械性。命其行走,无停止指令,即一直走下去。呈军人步态,命其躺下即呈木语状态。双眼球活动正常。双瞳孔等大等圆,直径3mm。对光反射存在。鼻唇沟对称,伸舌居中。四肢肌张力...

好心人帮忙把这段法文病历翻译成汉语(急)
答:检查原因:血管状态评估 结果:动脉多普勒:髂股轴方向双侧渗透正常。腘窝流正常。末梢流动良好。静脉多普勒:下腔静脉畅通。下肢静脉畅通和可被探头压迫。胫骨主干回流影响右大隐静脉。没有腘囊肿。结论:无下肢动脉狭窄症装 无下肢静脉血栓 下腔静脉畅通 表层静脉功能不全,以及胫骨主干回流影响右大隐静脉。...

求好心人翻译病历,中文翻英文
答:你好,我是在美国当护士的。我尽量帮你翻译一下(因为有些中文医学名词我不熟识)Admission reason: A tumur-like growing shows in the right breast for about 1 year, and biopsy confirmed cancer cells for about a month ago.Patient's general appearance: No abnomal findings in cardiac-...

谁能把这个病历翻译一下啊,写的是什么东西= =
答:反复咳嗽(5天?)PE(查体):一般可,咽红,双扁桃体大,心肺(—)R (处置)胸片 ???右上肺陈旧性结核 这是神人呀,我也就到此为止。

急!找一个会英语的医生帮忙翻译一份病历!!!
答:放电笔记:M/38 1)年轻HT的 慢性smoder 和饮者历史在调查之中在YCH (可能的内分泌在起源)2)老CVA FU YCH NKDA 从YCH释放在4/8/2007for头晕(CT脑子inYCH :hypodensities双边periventricular区域,正确的BG地区)被承认 KWH在4/8/2007为头晕和不平稳的步态没有 眩晕,没有tinnitis、没有 头疼、没...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网