哪位英语高手帮我翻译下这段文字啊?

英语高手,请帮我翻译一下这段文字。~

标签/收据号码:LN12 7696 945U S
班:一流的邮件国际
服务:国际信(s)
状态:电子航运信息收到
美国邮政服务是电子通知托运人于2011年3月30日,期待您的包裹邮件。这不意味着收到邮寄日期或实际米国邮政局。公司将提供交货状态信息如果/当可用的。信息,如果有的话,定期更新了一整天。请再检查一次。
希望能帮到你。

This paper discusses the landscape design of pedestrian street design on the relationship between functional and beautiful. Which relates to the modern landscape design and landscape design in early differences in social, cultural spiritual change, urban development and other training issues. The development of urban construction, the continuous improvement of social productivity, people enjoy the spiritual life as well as changes in consumer attitudes were a simple analysis; through reference lists and the current status of pedestrian landscape design study, from the street and even the city itself needs , raise the level of the angle of people's mental and philosophical theories of reference, etc. obtained in the design of the development of increasingly innovative and improve living standards today to enjoy the spirit level to practical design concept based at least in the design of pedestrian street lights to be out, refined and beautiful shape up as the primary consideration in the design of street lights, and presents the appearance of the development trend of the main practical supplement.

句子确实比较难,特别是claim这个词,实在想不出更合适的译法,如果翻成断言、看法似乎太轻了,翻成索赔又显得重了。
This is a heavy burden for films to bear.
这是电影所要承担的沉重负担。 Without denying that films can have powerful ideological and emotional effects, it would be wise to think carefully through all the methodological barriers to sweeping claims for their specific historical and politic impact. 毋需否认,电影具有强大的思想和情感的影响力,但为针对电影具体历史和政治影响的索赔,仔细地全面思考扫除这些索赔在方法上的障碍是明智的。For example, since in the Weimar years foreign films made up around half the total screened in German theaters, do we conclude that foreign filmmakers must shoulder half the blame?例如,因为在(德国)魏玛共和国年代,外国电影占据了德国剧场中全部电影屏幕的一半左右,我们是否就可得出结论说,外国影片制造商必须承担一半的责难呢? Puzzles such as this have led some historians, without exactly repudiating Kracauer, to seek to change the terms of understanding.像这样的困惑已导致某些历史学家 (没有完全否认克拉考尔)寻求改变理解的期限。If we want to learn about how and why people make choices—or films¬—in a historical moment, it is fruitless to analyze them on the basis of what was going to happen years in the future.如果我们想了解人们如何和为何在一个历史的瞬间做出选择,或制作电影,那么基于未来几年中会发生什么事来进行分析是徒劳的。

电影承担着沉重的压力。
毫无疑问,电影有着意识形态以及情绪上的影响作用。
因此,通过方法的障碍以及理清它特定的历史和政治影响角度来思考的话,将会更明智。
例如,自从魏玛年代以来,外国电影占据了德国电影院的半壁江山,难道我们就可以归结为:国外的制片商应该承担一半的责任?
类似的疑惑已经使得许多历史学家,他们没有切实履行kracauer,就迫切寻求改变我们理解的方式。
如果我们想理解人们在某个历史时期,为什么,如何作出选择的话, 单单根据接下来会发生什么来分析他们是没有意义的。

楼上根本是用软件翻译出来的

什么啊那是 第一句就不对

别看他的

这是一个沉重的负担薄膜承担。没有否认,电影可以有强大的思想和情绪的影响,这将是明智的,审慎考虑通过所有障碍的方法,以彻底索赔其具体的历史和政治影响。例如,因为在魏玛年外国电影了一半左右的总放映在德国上映,我们得出结论,外国制片必须承担一半的责任?困惑,如本已导致一些历史学家,没有完全否认克拉考尔,寻求改变的条款的理解。如果我们想了解如何和为什么人作出选择,或电影香港特别行政区在一个历史性的时刻,这是徒劳的,分析的基础上发生了什么事情发生多年的未来。

这是一个沉重的负担薄膜承担。没可否认,电影可以有强大的思想和情绪的影响,它会通过仔细的所有障碍的方法席卷要求其特定的历史和政治影响。
(后面的我不会)

对于电影来说这是一个沉重的负担。不可否认,电影对于人的意识和感情都有巨大的影响....后面的不会~~

谁帮我翻译下这段英语,谢谢了
答:Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats.人类生活在大自然的王国里。他们世代被大自然所...

谁能帮我翻译下这段英文?
答:With the days elapsing flashily like the glide,时间静悄悄的流逝 facing the rushing river,面对着奔腾的河流 I feel a little cold through to my inner heart .我从心底感觉到一阵真寒意 Being far away from home,我远离着家乡 I, sometimes,有时候 just thought that how worthy remembering...

哪位英语高手帮忙翻译一段文章 文章如下:
答:Chinese character and temperament are concealment and introverted. In interpersonal, Chinese people advocate steady and implicative. In a language, without the obviously words, each other can confidently and understanding. Chinese people believe that modesty is a virtue. To other people’s ...

请翻译一下这篇英语小短文
答:短文的中英对照如下:With the development of science and technology, people depend more and more heavily on the computer. Then how does the computer affect our life?随着科学技术的发展,人们对计算机的依赖程度越来越大。 那计算机是如何影响我们的生活?On the one hand, it can be very he...

想请英语专业大神帮我把下面这段话翻译成英文,有急用,谢谢了,不要用翻...
答:First of all, I will introduce the national day of Australia, called Australia Day, which is on 26th January every year to memorize the day of first group European arriving in Australia. All Australian will take one-day holiday on that day according to the law.The national ...

哪位英语高手近来帮我翻译以下阿?感激不尽阿..
答:fi ainaiha aralhayati (西班牙文)ati ilaika min haza lkaaouni (西班牙文)arjouka labbi labbi nidai (西班牙文)Came from Bahrein, got to Beirut 来自巴林,到达贝鲁特(黎巴嫩首都)Looking for someone comparing to you 一路把别人和你比较 Tearing down windows and doors 流泪的,窗或门...

帮我翻译一下这段英文
答:Job Duties: 工作任务 To handle daily correspondence 处理日常信件 To monitor the usage of office stationeries and ensure the stock are kept a optimal level 关注办公用具的使用情况,保证最佳的用具存货 To handle the branch document storage and record 处理部门文件的储存和记录 To assist on ...

英语高手来翻译一下这段话
答:If you are tired, I will give up and quit 你曾经跟我说过 早点放弃掉的好 You once said to me that it was better to give up early 我当时心中怀着那一份小小的希望 I had the little hope then in my heart 愿意尝试一下 希望有奇迹发生 To have a try and hoped for some ...

哪位高人帮我翻译下这段
答:5th of November that shall never, ever be forgotten.因此,如果你有目无睹,对政府所犯的罪行一无所知,那我就建议你忽略这11月5日。但是,如果你和我有相同的视角、感受和追求,我邀请你在一年后的今晚,与我相聚在议会大楼的门前;让我们呈献一个使他们永远难忘的11月5日。【英语牛人团】...

求各位英文高手帮我翻译下面小短文。。简单就好,急用呀!!感激不尽啊...
答:My best friend is LIN. It has been six years since I saw her the first time at junior high school. We are very close, we play together, travel together and even live together. Sometimes we cook for eachother. When childhood we both had very short hair , just like boys,...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网