在线等急急急,谁能帮我翻译成日语啊,字不多,就100左右,谢谢啦

谁能帮我翻译成日语,急,在线等~

地震は大势の人人の生命や财产を夺ったほか,我国の经济及び社会发展に历史的なダメージも与えてしまった。
地震の原因は非常に复杂,世の中一番防灾し难い自然灾害とも言えます。
ですから、地震の预测と对策は人类にとって,永久で一刻も怠れない课题であります。
人人が幸な暮しをできることは私达人类社会の终极な目标なので、安定で安全な社会を作ることは政府机构及び社会人全员の努力方向であります,私达灾害管理事业所の顽张る目标でもあります。
今まで发生した一つ一つ灾害には、地震研究の重要な参考情报と经验があるから,日本地震管理の研究で,我国の地震管理システムの构筑と发展に参考やヒントにできればと思います。
(为了,翻译成更自然的日语,所以,日语翻译,多少和中文的说法有点不同,不过,原文的意思,都基本翻译出来了。仅供参考。100%人工翻译!)

この十年の间に、いつも社长さまの世话をいただいで、诚にありがとうございます。だが、いま日本も中国も経済面が沈滞していること、社长さまもよく了解しているとかんがえています。このせいで许社长との取り引きも止めてしまった。この前の机械项目と模具项目が欠损するし、売り上げは悪だった。
この问题に対して、提案します。
毎月一から十型の仕事はRMB12000元、一型超えるといえばRMB1000元になりたいと思います。
毎月十二型の仕事はRMB14000元、一型超えるといえばRMB800元になりたいと思います。

十型の価格は労働者二人の给料と営业料を置いて、もう欠损しましたかた。しかしながら、私はこの仕事がやり続けたいと思います。両国の経済が豊かになる时、相谈して、新しい契约书を作るでもいいと思います。ご理解をいだたきほしい。诚に感谢します。

因为这篇文字本来逻辑不够清楚,因此有个别地方顺序有改动,特此说明
一型工作等专业名词还请自己查清楚日语说法。

一年前、『徳川家康』この本を読んだ。作者は山冈荘八である。本の中では、徳川家康が生まれから死ぬまでの経歴を描いた。私は徳川家康の”堪忍”という精神が感じて、これは日本国民精神の根源ということが分かった。この本は中国の名作『三国志演义』と同じく、日本で広く伝われている。
徳川家康は日本戦国史で伟大な大名の一人である。私は彼の経歴からいろいろ勉强してきたので、自分の感想を书いて、彼のことを绍介しようと考えている。
堪忍是比较准确的说法。在德川家训里面有:堪忍は身を守るの第一なり。
但是在日本,多数人知道的是三国志,而不是三国演义。而楼主的意思是,三国演义在中国广为流传。其他的句子,就看楼主自己选择了。

一年前に、山冈荘八著の小说「徳川家康」を読みました。徳川家康の出生から、死を迎えるまでの生涯をを余すところなく伝えている大作です。私は本书から、家康の「堪忍の心」など、多くのものを学ぶことができました。家康の遗训や人生観は、いわゆる「日本国民の精神」というものの形成に、大きな影响を与えているように感じます。
「三国志」が中国の名著であるように、本书は日本で広く知られている名著です。戦国时代もっとも伟大な大名のひとりである、家康から多く学ぶことができたので、家康について绍介の文章を书きたいと思います。

特注:
在翻译的时候,有的地方稍稍修改,润色了一下,因为有的话,日语里用不同的这种表达方式比较自然。
比如,徳川家康的“等待的精神”,楼上的各位都直接译成了“待つ精神”之类的,但这是中国式日语,其实译成“堪忍の心”才是最符合日本文化,日本人最能理解的。
而且上面有些回答,翻译的不全啊,缺句子。
我是在日本长大的,这篇翻译保证通畅自然(*^O^*)

一年前に、山冈庄八が书いた「徳川家康」という本を読みました。
iti nen mae ni,yama oka sou hati ga ka i ta [toku kawa ie yasu] to i u hon wo yo mi ma si ta.
その中には、徳川家康が生まれたから亡くなるまでの人生を书かれていました。
so no na ka ni ha,toku kawa ie yasu ga uma re ta ka ra na ku na ru ma de no jin sei wo ka k a re te i ma si ta.
その内容から日本国民精神の元とも呼ばれている、徳川家康の「待つ」精神が知ることになりました。
so no nai you ka ra ni hon koku min sei sin no moto to mo yo ba re te i ru , toku kawa ie yasu no [ma tsu] sei sin ga si ru ko to ni na ri ma si ta.
その本は中国の「三国志」と同じように日本中の多くの人たちに爱読されているようです。
so no hon ha tyuu goku no [san goku si] to on na zi yo u ni ni hon tyuu no oo ku no hito ta ti ni ai toku sa re te i ru yo u de su.
私もこの日本の戦国歴史上に有名な大名である徳川家康からいろいろを学びました。
watasi mo ko no ni hon no sen ko ku reki si zyou ni yuu mei na dai myou de a ru toku kawa ie yasu ka ra i ro i ro wo mana bi ma si ta.
私はたくさんの人たちに彼を绍介するために、彼に関する文章を书きたいと思います。
watasi ha ta ku san no hito ta ti ni kare wo syou kai su ru ta me ni , ka re ni kan su ru bun syou wo ka ki ta i to o mo i ma su.

一年前に山冈荘八に书かれた<徳川家康>を拝読致しました。この本が徳川家康の生涯(生まれから死ぬまでの経歴)を书いてありました。これを通して徳川家康の粘り强い魂を尝めました。彼は日本国民性の创立者です。この本は中国での名の通り<三国志>と同じく日本全国でも有数な名作です。且つ、徳川家康自分でも日本戦国时代一番优れた一つ大名です。小生は彼のところから沢山な物を学んだ訳で绍介される文章を书く念头がありました。

一年前、「徳川家康」という本を読みました。作者は山冈荘八です。徳川家康の生まれから死にまでのことが书いてあります。読んでいるうちに、「待つ」という精神を体験しました。彼は日本国民精神の源だと思います。この本は中国での名作「三国演义」のように日本では多くの人々に知られています。徳川家康その自身自体は日本戦国时代の最も伟大な大名の一人でもある。彼からいろいろと勉强になりました。そのため、彼を绍介する文章を书こうと思います。

在线等急急急,谁能帮我翻译成日语啊,字不多,就100左右,谢谢啦
答:徳川家康は日本戦国史で伟大な大名の一人である。私は彼の経歴からいろいろ勉强してきたので、自分の感想を书いて、彼のことを绍介しようと考えている。堪忍是比较准确的说法。在德川家训里面有:堪忍は身を守る...

谁能帮我翻译一文字?急急急!
答:Best wishes.希望能帮上你喔!!!

谁能帮我把这些文字翻译成英语呢?悬赏80分
答:1。调配公司员工为客户提供各种相关的IT服务,落实各岗位的责任制度和工作标准,协调各组员间的合作关系;Allocation of staff to provide customers with all kinds of IT services. Carry out of all position's responsibili...

谁能帮我把汉语翻译为英语!!紧急,在线等!!
答:In the summer, some children playing on the grass, they are very happy. Some old people playing badminton, some shade under a tree, some people walk in a leisurely, in such hot weather, these people were...

请帮我翻译成英文,谢谢!!!急,在线等~
答:下面完全是我自己的人肉翻译内容,希望可以帮到你:我设计的是一种功能奇特的服装。这种服装可以随穿着者的要求任意改变外型,颜色,薄厚等。What I disigned is a kind of especial garment.This garment can change the ...

谁能帮我翻译一下下面的一段话啊,翻译成英语,急急急,在线等,要人工翻译...
答:目前我国医院人力资源会计还存在着诸多问题和不足。本文主要分析了我国发展医院人力资源会计的必要性及医院人力资源会计存在的问题及解决方法,希望对我国医院人力资源会计的发展有一定的帮助。

请帮我把这段话翻译成汉语,急需,在线等,谢了!
答:它同时涉及国家之间人(工人)的流通以及知识(技术)的交流。这还没有算更加广阔的文化,政治以及环境领域全球化的交流。最基本地,全球化一点不陌生。它开始于20世纪80年代,技术的创新使得它让国际间的会报,贸易和资金的...

寻高手帮我翻译成英文啊 在线等~~急急急
答:How did the lights can still piano, not a joy but also how there are still guitars, no applause what can still rhythm, even lost all sound body, still voice and ignore the performance of others , you ...

急急急,谁可以帮助我把这两句话翻译成英文
答:续约的合同,有时会有一个,例如项目更改的情况发生,所以最后he real defined service end dates,和合同日期,是否不同,希望可以放宽。The contract extension, sometimes have a, such as project change happens, so at...

帮我翻译成英文! 在线等,急急急。好的再给50分! 拒绝翻译软件!
答:desk,Does Jack have a dog?You can tell him about your family,His father's favourite season is not autumn,Jack got a special gift on his birthday,Mr Wang is writing a poem,这都是最简单最直译的句子 ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网