求大神们来做汉译英啊。翻译这一段文字,谢谢先。

麻烦各位大神,请翻译下面一段文字,汉译英,很急很急,谢谢~

Abstract: ghost culture is a worldwide cultural phenomenon. In the West are subject to the original "animism" thought, so the folk beliefs were formed in the ghosts and gods of their own, but in the Western belief of ghosts and gods in the number and type of different, to the spirits of emotion also has the obvious difference, the spirits of reincarnation and attitudes to be ghosts are not the same; is derived from the belief of ghosts and gods of the festivals in the west, but the festival its quantity, style, atmosphere and emotional attitudes have differences. Investigate its reason, is mainly caused by the different way of thinking in the west, the knowledge structure, social system and geographical environment.

Keywords: Western ghost culture; religious complex; festival folk; cultural differences

1。做出贡献的人太多了,无法一一提及。(far too)
There are far too many contribution makers to mention.
2。半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。(in the middle of)
Some noise woke us up in the midddle of the night.
3。他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。(nothing more than)
He shouldn't have been angry with me for what I said, for it was nothing more than a joke.
4。我们邀请了所有的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中五位。(show up)
Of all the friends we had invited to our picnic,only five showed up because of the rain.
5。婚姻被视为一件严肃的事情。(view...as...)
Marriage is viewed as something serious / solemn.

人们对各种颜色的认识大体是一致的,但由于各民族之间的地理、历史、思维、民族心理、宗教等文化背景方面的差异,人们对各种颜色所产生的联想不尽相同。
People to all sorts of color understanding of general is consistent, but because between different nationalities of geography, history, thinking, the national psychology, religious and other cultural background, the differences of the people to all sorts of color produced lenovo is endless and same.

因此,每个民族的语言都包含着大量的颜色词。
Thus, each nationality's language contains a lot of color words.

同样地,中西方两种文化之间存在着差异,这使得中西方人们对表示颜色的方法和用词不尽相同,对同一颜色的理解和使用也有所不同。
Likewise, Chinese and western two cultures, which makes the differences between Chinese and western people on the methods and means color words is endless and same, to understand and use of the same color is also different.

可以说,汉英颜色词的对比在一定程度上反映了中西文化的差异,并且,在对颜色词寓意理解的差异,导致了英汉民族在跨文化交际中产生了许多不可避免的误会和价值理解异同。
Can say, chinese-english color words contrast to a certain extent, reflected the differences between Chinese and western culture, and, as the implied meaning of color words, which led to the understanding of the differences in both Chinese and English cross-cultural communication in produced many inevitable misunderstanding and value understanding similarities and differences.

所以,正确的了解和掌握颜色词在中西方文化下的不同寓意,对跨文化交际相当重要,也可以更好的了解中西方文化的不同
So, the correct understanding and mastering the color words in Chinese and western culture under the different meaning of cross-cultural communication is quite important, also can better understand western culture difference

The understanding of people of the various colors in general are the ofthe same, but between nations as geography, history, thought, national psychology, and religious differences in cultural background, people of various colors produced by different associations. Thus, each nation's language contains a large number of color words. Similarly, in the West there are differences between the two cultures, which makes the color of the Western people that the method and terms vary, of understanding and use of the same color are different. It can be said of the contrast between Chinese and English words to some extent reflects the difference between Chinese and Western cultures, and, understanding the meaning of the color difference between words, resulting in cross-cultural communication in English and Chinese produce a lot of misunderstanding and the value of the inevitable understand the similarities and differences. Therefore, the correct understanding and knowledge of color terms in Chinese and Western cultures of different meaning, on the cross-cultural communication is very important, can also better understand the differences in Western culture

People to all sorts of color understanding of general is consistent, but because between different nationalities of geography, history, thinking, the national psychology, religious and other cultural background, the differences of the people to all sorts of color produced lenovo is endless and same. Thus, each nationality's language contains a lot of color words. Likewise, Chinese and western two cultures, which makes the differences between Chinese and western people on the methods and means color words is endless and same, to understand and use of the same color is also different. Can say, chinese-english color words contrast to a certain extent, reflected the differences between Chinese and western culture, and, as the implied meaning of color words, which led to the understanding of the differences in both Chinese and English cross-cultural communication in produced many inevitable ...
采纳吧

汉译英~哪位可以帮我翻译一下这两个对话~
答:甲The old contract that you will soon solve the problem, and now you can talk about your side of the new offer乙Do you think Yao is acceptable甲You look at this cost and freight quotes too high a point of乙Since last September, walnut prices rose 33%, we are only two ...

求高手汉译英
答:手工翻译,反对机译。As the global climate becomes warmer and the carbon discharge runs out of control, a non-conciliatory contradiction has surfaced between the ever worsening environment and the high speed development of economy. Due to their extremely high energy consumption at present,...

求高手帮忙翻译一些句子(汉译英)
答:1 / affirmed in our school ranked first on the basis of consensus, we are pressing ahead with efforts to 2 / As we all know, Chinese astronaut in space, a space walk 3 / I think his all-white hair and a very strange 4 / He said that many of you have done nothing to...

英译汉 汉译英的高手请帮帮忙啊~~~
答:中译英:2 His name is Wu Sidao, the Wuxi famous talented person, 府试 theprovincial-level civil service examination successive battles seriesof successes, center scholar the juren all is a first place. Kanghsi36 years he takes an exam the Nanjing spring examination, three getsdown...

求各位英语高手翻译下面一段话(汉译英)
答:科学家们认为:宇宙中各种物质的运动都有特定的规律,通过认真的分析及借助可延伸人们感觉的仪器,人们可以认知这些规律.scientists believe that every body in the universe has a specific motion, and through careful analysis and instruments that expand humans' senses, these specific motions can be ...

谁帮我做下汉译英,还有一个书面表达~!急用~!
答:Do you want to watch TV? What kind of films does his uncle like?When will us to go to see the movie?The boy and the girl are talking about their plan.They want to watch TV very much,and they think that documentary is boring.The boy thinks that comedy and horror movie ...

求汉译英翻译
答:思想是信仰的美丽国度 Thought is the beautiful country of faith 信仰是思想的神圣家园 Belief is a thought sacred home 思想是信仰的主力军 Thought is the main force of faith 信仰是思想的统帅 思想是信仰的财富 Belief is a thought. Thought is the belief of wealth 信仰是思想的评价 Belief...

翻译汉译英
答:the item/article will be delivered to you at your convenience.5、他们可以全面查阅公司的档案。They have full access to company documents.6、原先这只是一间卧室,但是现在我们把它改成了书房。It was just a bedroom, but now we'd changed it to a reading room.参考资料:个人翻译 ...

求大神来翻译!!!汉译英
答:do not let bad weather catch up on your journey. Smiling man is not without pain, but they are good at turn tears into a lamp of the mind, shining the road. Smile can melt away allies and enemies, Love and be loved.24k纯手动翻译,求采纳o.o(好吧,最后一句用了翻译器)...

请教英语牛人帮忙翻译几个句子(汉译英)
答:1. I have experienced graduate-study admission exam this year right away once failing , I have not been admitted to my at heart ideal school , I have accomplished to some extent but like now, because of I believe that where successful the city is as long as self has ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网