求日语高手帮我翻译一段话。我上日语课发言要用。如果不能全数翻译,翻译个大概也行。多谢了!

求日语高手帮忙翻译一段话~

***は本校の日本语学科**クラスの生徒である。全国高校入试に合格して、本校の日本语学科に采用され、现在本校にて在学中である。学制は本科四年である。すでに第二学年上半期の课程を习得し、下半期の课程を学习している。以上の内容をここにて证明する。

请参考

这是日本军国占领中国与企图建立伪满傀儡政权的一段文字,打到小日本

こんにちは、今日は、「おまえうまそうだな」というアニメ映画をお勧めします。主人公はハートというオオアゴです。生まれた时、意外に草食恐竜・マイアサウラのお母さんは卵を拾い、育てることにしました。お母さんはハートを危険视する仲间达から群れを追い出されても、とことんまでやり通します。そして、ハートは「自分はオオアゴ」であることに気付き、お母さんとお兄さんを伤つけないために、お母さんの元を飞び出してしまう。肉食恐竜として强く生きていくハートはある日偶然、卵を见つける。卵から孵ったのは草食恐竜・アンキロサウルスの子供だった。ハートは「おまえ、うまそうだな」と言い食べようとするが、その子に「自分をウマソウと名付けてくれた父亲」だと思われてしまう。こうしてハートとハートを「お父さん」と慕うウマソウとの奇妙な亲子生活が始まった。

この映画は一度だけ见ましたが、再び见る勇気もありません。たくさんの映画やテレビを见ましたが、泣くほど感动した作品はこれだけです。まだ见ない人にお勧めします。ちなみに、ハートの声优は山口胜平です。

这个电影我也看过一个开头,不过没看完~~貌似挺有意思。

みなさん、こんにちは。今日は皆にお勧めしたい映画があります。この映画の名前は<君が美味しそう>です。映画の主人公はハトという名前のティラノサウルスで、そして、彼が生まれたばかりにすぐある草食の恐竜に见つかって、そして自分の子にしました。ハトの母はこのせいで草食の恐竜たちに村八分されました。でも、彼女は谛めず、ずっとハトを育てました。でも、ある日、ハトは自分がティラノサウルスだということを気づいて、それ以上、母と兄に迷惑をかけてはいけないと思って、家出しました。
   だんだん强くなったハトはある日一匹の生まれたばかりの草食恐竜の赤ちゃんを见つけました。それを食べようとしたハトは、君は美味しそうねって草食竜に言いました。あの赤ちゃんは、すぐこれを自分の名前だと思い込んでしまいました。
   このあと、この二匹不思议なコンビにはいろいろ面白い冒険が始まりました。

  この映画は、仆の心を动かしました。そして、もはや、二度に见られないです。まだ泣いちゃったら辛いですから。
  こういう感动的な映画ですので、仆心から皆にお勧めしたいです。是非、一度见てください。
 ps:ハトの声优は山口胜平ですよ~~彼のファンなら、见逃さないでね~~

请帮我用日语翻译一下这句话:(急用)和你们一起学习我很开心。我对日语...
答:皆(みんな)と一绪(いっしょ)に勉强(べんきょう)するのは楽しい(たのしい)です。日本语(にほんご)が大好き(だいすき)で、必ず(かならず)努力(どりょく)して勉强(べんきょう)します。

请高手帮帮忙!用日语帮我翻译一段话!需要有中文口音!
答:こんにちは、私は章璐です。これは 私の名刺です,今日 お客さんは満足できるように、私がサービスを致しますので、よろしくお愿いします。汉语拟音:扣你起哇,哇他吸哇笑酪带思。靠来哇 哇他西闹麦西带思,科仪要 哦卡裤桑哇满灶裤逮尅鹿腰尼,哇他西嘎萨币思哦一他西嘛思...

谁帮我用日语翻译这一段自我介绍
答:大家晚上好 皆(みな)さん、今晩(こんばん)は 我叫XX,今年20岁,是一名大学生, 很高兴能在这里和大家共同学习日语和计算机,也希望我们能成为朋友,初学日语我感到非常的困难,但我会努力的,还请大家多帮助我.谢谢 私(わたし)はXXです、今年(ことし)は20歳(はたち)で大学生(だいがく...

求高手帮我把下面一段话翻译成日语,我有急用,谢谢高手
答:し、今后、みんなの道となるだろう」とし、それぞれの方向へとつながっているだろうわすれないでください、焦点は永远に短いされており、世界各地の、我々を一つにしたが、当时この深い学友谊みんな従事业种别の、それぞれ异なる分野の発展、将来は君たちが君たち业分野の夸りとなり...

我想找个会日语的人帮我翻译一段话
答:皆は今私が高い学生3人のことを要求が个人的に非常に~を、すぐに直面する大学入学试験に、私非常に好んだり音楽を、従って勤勉に一绪に诱う私との皆を守ることをよい、私である幸せなチャンTian AM最初に见る! ありがとうの~大家好,我是张天乐,初次见面请多多关照~现在我是一名高三...

哪位日语高手 帮我翻译一段话 “其实我是学中文的” 急需 不懂日语的...
答:可以这样翻译 実际、私は、中国语を勉强午前 也可以 私は中国の言语を学习した 还可以 私は中国语の勉强

300分求达人帮我翻译一段日语,对我很重要
答:你真的在乎我吗 あなたが言ったように私を懐かしむかどうか 你真的有你所说中的怀念我吗 やはりあなたはずっと私とゲームをしています 还是你一直在和我玩一场游戏呢 私は解いたことに取り合いません 我不能判断 これは私が要ったのではありません 这不是我要的 このは休むのに...

麻烦帮我用日语翻译一段话。要求是敬体。我才学。所以不那么复杂,简 ...
答:私は××と申します。××大学で外国语専攻で今は1年生です。××から来ました。色んな趣味を持っていますが、特に音楽鉴赏や読书が好きです。母と2人で暮らしています。42歳になった母はとても勤勉で気さくな人です。これが私の家族であり、私はこの家族が大好きです。

请日语高手帮我翻译一句话
答:出于礼节,我没告诉你而已,失礼(しつれい)しないように、ずっとあなたに教(おし)えてなかった 你现在所做的一切,已经证明了我的猜测,今(いま)、あなたがやったこと、もう私(わたし)の推测(すいそく)を证明(しょうめい)できた。你是一个骗子!用谎言生活,你的人生太悲哀...

...希望有高手或者前辈帮我把一段话翻译成日语,口语考试发表用,谢谢...
答:このようなあまりにも日常的なことを今思い出したら、确かにこの上も无い幸せです。特に、大学入学の後、両亲と一绪に过ごせる时间も短くなるので、かつての日々を更に懐かしく感じてきます。高校时代の思いでも同じく美しいものです。教室の中でアニメに巡って皆さんと一绪に话すこ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网