帮忙日语高手求翻译,麻烦各位。真的急需啦,所以谢谢,可以不用翻译机那些么、

麻烦各位日语达人了,帮忙翻译几句话,谢谢~

母亲は贸易会社に勤めていますので、日本の方と接触する机会が多くて、日本语を勉强して、たまに教えてくれます。母亲の会社の通訳さんの日本语は非常に流畅で、羡ましく思ってます。私は日本のアニメが好きだから、日本语を勉强する兴味もますます増えて来てます。今、毎日家で日本语の练习と日本アニメや映画を见てます。これから日本语の聴力と会话が高めるために顽张ります。将来流畅な日本语を话せ、日本语の通訳になりたいと决心してます。

写真の中の5人の子、かわいいでしょう。
彼らは今の东方神起とJYJです。
私は、右から一番目の沈昌珉だけを见分けられます。

ダーリン:この手纸を书く时、私の心は静かで、しかし本当にもう泣きました。真剣に丁宁な态度を持っていると书きました。知らないあなたは読み终わってはどんな感じですか?あなたは読み终わってから、心の负担を軽减できると思います。
実は、私はあなたに対して本当に申し訳ございません。私はずっととてもあなたに申し訳ないと言いたいでした。私は大学受験の时、その时间、とても申し訳なくて、私のそばにいるのですが、空港へ送りなかったし、あなたが寂しい时に抱きしめてあげなかったし、駅を行けなくし、あなたにいろいろなことしなかったです。私はあなたを探してチャットしたかったし、チャットしました、私もあなたのを覚えました。あなたも私をために、あなたがその时「大学に受からないあなたを相手にした。」と言うと思うからとても恐れました、だからまじめに勉强していました。ありがとうございます。私と决めた约束、本当にとても感谢して、さもなくば、私の圧力、私の大学入试で、すべてが难しくなり。ありがとうございます。だから今私はやはりとてもあなたときっと约束が好きですから、简単に暖かいですが、约束は安心、そして一绪に努力して、こんな感じは非常によかったです。
ずっと、あなたは私を配虑して、いつも黙々として私を支持しました。本当にありがとうございます。ダーリン、あなたは私に闻いてから:“あなたは私の何が好きですか」私の回答のは:「全て。」つまり、あなたは私の欠点にも包容できないなら、私が好きなものはとても失礼です。二人が一绪に必要以上の相互理解と信頼をしましょう。私は恋人に対して友达に対しても家族に対して。では、伤つけ、骗し合い、互いに裏切り、は困ったと悲しい。だから、ダーリン、私は最初からあなたと家族を见て、あなたが楽しくないとか、あなたを伤つけたくない。
でも、後の私の态度はとても申し訳ないです。あなたにも多くの悩みをたらしました。私のわがままがたくさんの必要でない面倒くれました。本当にごめなさい。これまで多くの时间をあなたに付き添っていない、私は今时间があるからあなたにちゃんと补偿したいです、ちょうどお勤めに加えて、私はとてもあなたを思って、悪い结果になった。だから君にしてみれば、私はあなたに邪魔をして正常な仕事。あなたの仕事の表现を支持しない。申し訳ありませんが、あなたもばつが悪くて、私のせいです。
中国の女子学生がある责任が、私が私であるべき责任で、私は今からは君について、支持して、尊重して、あなたと一绪に成长したいです、どんな事が発生しても、正しいだら、私もあなたの利益を守ります。家族间のその相互间の爱で、家族の感じで。中国の女子学生は仕事の後、自分と夫の分担仕事上のストレス、そして一绪に爱を幸せな家庭、そしてお互いの间には何か隠しなくて、简単な付き合いました。そして一绪に解决する问题にぶつかる。私の家庭教育観念はこのように。中国の伝统の一部も相対的开放の一部もあります。ダーリン、あなたは受け入れることができますか?私はあなたの身の回りでないが、私はずっと坚持して、しかも私も私が强く信じ続けて。そんな私の友人达もとても私を支持して、私は信じて、私の家族も理解しています。
私は心からあなたに対して、あなたも感じてると思います。縁はとても容易でないから、そして私たちは本当にも一绪に成长し、少しずつ相手を理解して、お互いの动力になりたいです。
ダーリン、でもあなたに対して谢って、本当に申し訳ありません!あなたは私を许すことができますか?
大姐,你的情书累死我了,非得嫁给这个日本人吗?

有偿翻译哦,意思给点就可以。有意请私信~

求日语高手帮忙翻译一下
答:1.私はいつも友达戸一绪に図书馆で本を読みます。2.お金があても买わない。3.田中さんは何でも知っています。4.料理を作ってみました。5.人间は地球の环境を守らなくてはいけない。6.私は、少し日本语が话せます。7.先生、一つの问题を闻きたいんです。8.夕べは疲れたの...

麻烦各位日语达人了,帮忙翻译几句话,谢谢
答:これから日本语の聴力と会话が高めるために顽张ります。将来流畅な日本语を话せ、日本语の通訳になりたいと决心してます。

请日语高手帮忙翻译哈,谢谢啊
答:31.亏本不亏本我们没法儿判断,但现实是有人提出这样的报价。元手を割るかどうかは私どもには判断する术がありませんが、事実このような価格のオファーを提出した人がいた事も事実です。32.首先感谢选定本公司为贵公司的供货商,并在赴日本第一天就来本公司访问,对诸位的来访表示由衷的欢迎。

日语高手有木有啊~~几个句子帮忙翻译下吧~(中译日)
答:31.欢迎你来参加广州出口商品交易会。=広州输出品贸易会议のご出席にいらっしゃる事を歓迎します。32.我非常赞赏贵公司这种讲信誉、勇于承担责任的勇气。希望我们以此为契机,进一步加强合作。=信用を重ずる、责任を持つ勇気のある御社を感心しています。これこそキッカケでご协力関系を构筑し...

麻烦日语高手帮忙翻译几个句子!跪求,拜求!
答:1、北京はとても有名ですから、たくさんの人が北京に行って旅行して、大変になります。2、旅行可以用作动词,作为sa变动词用,旅行する。连用形し、旅行します。一般汉语词汇大多数可用作sa变动词,如散步,扫除,恋爱等分别可用作散歩する、扫除する、恋爱する。3、大连で、海に行って泳ぐこと...

帮忙日语高手求翻译,麻烦各位。真的急需啦,所以谢谢,可以不用翻译机那些...
答:私はずっととてもあなたに申し訳ないと言いたいでした。私は大学受験の时、その时间、とても申し訳なくて、私のそばにいるのですが、空港へ送りなかったし、あなたが寂しい时に抱きしめてあげなかったし、駅を行けなくし、あなたにいろいろなことしなかったです。私はあなたを...

请日语高手帮忙翻译几个句子,假名都给标上,谢谢。
答:1 私(わたし)は交通大学(こうつうだいがく)の学生(がくせい)です。。2 私(わたし)の趣味(しゅみ)はラーメンを食(た)べることです。3 私(わたし)は大连(だいれん)から来(き)ました。4 私(わたし)は大连(だいれん)が好(す)きです。5 大连市(だ...

麻烦日语高手帮忙翻译下~~谢谢
答:爷さんが无くなってから、元気がなくて仆はいつも落ち込んでいた。昨日、うちのクラスはお昼に春のピクニックへ良く予定で、気晴らしに行こうって亲友が勧めてくれた。広场へ行って凧扬げをしたり、串焼きを食べたりした。本当に美味しくて腹いっぱいになるまで食べた。それか...

日语高手请进!! 帮忙将以下中文翻译成日文,感激不尽!!
答:结果はあまり気にしなくていい。楽しむのはなによりだから。仕事中でも私のことをちゃんと思い出してね。ふふ。。。、冗谈、冗谈 悠君がいい成绩取れるように!私は中国で応援しますよ!适得其反,我觉得用在这里有点别扭。所以我把它改成「楽しむのはなによりだから(踢得高兴比什么...

请日语高手帮忙翻译几句话,谢谢!
答:1.今後そのような仕事をしたいです。私は忍耐强く、性格も大人しいので、この仕事はとても似合っており、非常にやりがいがあると思います。2.现在、社会高齢化问题が深刻になっていく中、介护人がこれから重要とされる思います。助けを必要としている高齢者达をお手伝いすることがで...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网