香港英文地址翻译

~

香港(Hong Kong或HK),九龙(Kowloon)油麻地(Yaumati)弥敦道375-381号(375-381 Nathon Road)金勋大厦(Honour House)九字楼三室(9F Room 3)。

香港地址如果是用英文书写,次序要按照以下方式:

“房、室号码;楼层;座数或栋数;大厦名称;街道;区或地段;大区(新界、九龙);最后写上香港。

例如:

中文是:香港九龙旺角太子道西193号新世纪广场一楼178号铺。

英文是:Shop 178, Level 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road, West,Mong Kok, Kowloon, Hong Kong

这样就会很清楚,一定能够派送得到。

另外,请注意香港是没有邮编或者zip code的。

英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区**市**省*国家名,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。

village-村(农村);new village-新村;(residential) community-居民小区;garden-花园小区;section-区划;estate-园区;area-区域。

zone-地带;building-楼(大厦);tower-塔(高楼);center-中心(大楼);plaza-广场(大楼);square-广场(平地);apartment–公寓。

East / West / South / North XXX Road-“东南西北”XXX路;state-国家/州(中国基本上不太适用此概念,但古代有);autonomous region-自治区。

中文地址的排列次序是由大到小,而英文地址则刚好相反,是由小到大。

中文地址:国+X省+X市+X区+X路+X号。



1201室,12楼,A栋,宝业大厦,62-70号,德士古道,荃湾,新界,C/O DXJ738

全部 > 12/F Wyler Centre, Phase 2,200 Tai Lin Pai Road,Kwai ChungNTHong Kong tel:00852-3757 4070(57807)

请问你说的是哪家转运公司呢?

香港新界 荃湾区 德士古道62-70号 宝业大厦A座12层 1201单元。
【科普】
香港的区域划分如下:
1.香港岛(Hong Kong Island) 分为4个区:
11.中西区(Central and Western District)
12.东区(Eastern District)
13.南区(Southern District)
14.湾仔区(Wan Chai District)
2.九龙(Kowloon) 有5个分区:
21.九龙城区(Kowloon City District)
22.观塘区(Kwun Tong District)
23.深水埗区(Sham Shui Po District)
24.黄大仙区(Wong Tai Sin District)
25.油尖旺区(Yau Tsim Mong District)
3.新界(New Territories) 共有9个分区:
31.离岛区(Island District)
32.葵青区(Kwai Tsing District)
33.北区(North District)
34.西贡区(Sai Kung District)
35.沙田区(Sha Tin District)
36.大埔区(Tai Po District)
37.荃湾区(Tsuen Wan District)
38.屯门区(Tuen Mun District)
39.元朗区(Yuen Long District)

香港英文地址翻译
答:中文是:香港九龙旺角太子道西193号新世纪广场一楼178号铺。英文是:Shop 178, Level 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road, West,Mong Kok, Kowloon, Hong Kong 这样就会很清楚,一定能够派送得到。另外,请注意香港是没有邮编或者zip code的。英文地址翻译原则:先小后大。如**号**...

香港地址翻译!!!急求。。。多谢
答:以下是一些香港地址的翻译示例:1. 中国香港九龙油麻地鸦打街10号南洋广场17楼5室 - RM5, 17/F, Nanyang Plaza, 10 Yata Street, Kowloon, Hong Kong 2. 中国香港九龙窝打老道78号九龙塘花园10座30楼 - 30/F, Block 10, Kowloon Tong Garden, 78 Waterloo Road, Kowloon, Hong Kong 3. 中...

如何翻译香港的英文地址
答:Hong Kong 香港

香港地址翻译成英文
答:East Hong Kong Shaoji Harbor Yao 邨 Yao rich building 503 Hong Kong Wanzai Gaoshida Road fifth Switzerland and building 1102

香港地址英语翻译成中文
答:香港九龙长沙湾大南西街609号永义广场7号公寓下C室

麻烦帮我把这个香港地址翻译成英文,香港九龙牛头角乐华邨普华楼,谢谢...
答:英文地址,应该先写祥细住处,然后才到广范地区。Room XXXX, (住宅单元)XX/Floor, (楼层)Po Wah House, (普华楼)Lok Wah North Estate, (乐华北邨)Ngau Tau Kok, (牛头角)Kowloon, HONG KONG. (香港九龙)

香港英文地址翻译香港地址翻译成中文
答:关于香港英文地址翻译,香港地址翻译成中文这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、正确的翻译: 香港 九龙 观塘区成业街 门牌 7 号宁晋中心 29楼 B单元 06室。2、这就是宁晋中心大楼入口 【英语...

香港地址翻译
答:Unit 819, 8/F., Pacific Trade Centre, 2 Kai Hing Road, Kowloon Bay, Hong Kong.(= 香港 九龙湾区 启兴道2号 太平洋贸易中心 8楼 819室)4、PC Partner Limited (= 这个只是英文公司名称...而中文公司名称...可以另外改取...不1定是直译成中文滴)Portion A, 3/F., Kerry Warehouse ...

香港英文地址翻译成中文。。。
答:九龙KOWLOON 观塘KWUN TONG 敬业街61-63号61-63 KING YIP STREET 利维大厦LIVEN HOUSE 11楼11/F 25室 ROOM 25 Rm. 1125, 11/F, LIVEN HOUSE, 61-63 King Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 香港九龙观塘敬业街61-63号利维大厦11楼1125室 (1125室)就是11楼25室,香港的习惯写法...

香港地址英文翻译
答:香港 (Hong Kong 或 HK)九龙 (Kowloon)油麻地 (Yaumati)弥敦道375-381号 (375-381 Nathon Road)金勋大厦 (Honour House)九字楼三室 (9F Room 3)全个是:Room 3 9F Honour House 375-381 Nathon Road, Yaumati Kowloon, HK

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网