文言文高手麻烦帮忙翻译

麻烦帮我翻译一下文言文.~

有马秀才者,贩牛为业,素不齿于乡里。闻城陷,慨然誓死,谓其睇曰:“吾闻功不在大,吾与若匹夫耳,杀一人而死,足以自偿。若杀二人,则是为国杀贼而死也,可谓立功矣。”因诡迎贼入,使其弟守外户,乘贼不意,取所用屠刀潜杀之,投尸于井。续至复然,日杀四五辈以为常。

有个姓马的秀才,以卖牛为职业,向来不屑于呆在乡村里。听说城池要被攻陷了,十分愤慨的样子发誓要死,对他的弟弟说:“我听说功劳不在乎有多大,我和你只是平民罢了,杀掉一个人,就足够偿还的了。如果杀掉两个人,就是为国家杀敌而死,可以说是立功了。”结果后来小心地把敌人引入家里,让弟弟守在门外,自己则趁敌人不注意,拿来杀牛用的刀偷偷杀掉,再把尸体丢弃在井里。
常此以往,每天杀四五个敌人是正常的。

翻译不好的地方请见谅~

翻译如下:
1、孙谦到了以后,高祖赞许他的清正廉洁,(对他)特别礼遇。(孙谦)每次朝见高祖,还是请求从事繁重的职务。
2、彭城有个叫刘融的人,靠乞讨(生活),患有严重的疾病,无家可归,有心地宽厚的人用车(把刘融)送到孙谦的家里,孙谦打开大门等待迎接他。

我查了原文:“每作竹,必乘醉大呼,然后落笔。不可求,或强求之,必诟骂而走。然有愧宅相者,于攒三聚五,太拘拘耳。 ”。。。是必诟骂,不是心诟骂。

我的翻译是:“每当画竹子的时候,必定喝的大醉并且大呼小叫的,然后才下笔。有想要他的画作他不给或者强迫他给自己画画的,他必然一顿臭骂把那人骂走。有一些不好意思到他府宅的,就三三五五聚在一起,说张昌嗣太抠门了。”
很高兴回答你这个问题,我学了很多知识,谢谢。

每次画竹,一定乘醉大声呼喊然后落笔。不可强求,有的时候勉强要去作画的话,心里诟病责骂而画。然而对内心感到有愧德尔,就聚上三五个朋友十分不错的样子。

求助】古文翻译!!!请高手们帮助一下!!!~~~
答:某处官员朱熹:臣上次两次写状子弹劾台州知州唐仲友非法催税的事情,幸亏皇上把他罢黜了,而我又听说他本人又有许多的不法事件,希望皇上一起追究他。我将在本月二十三日到达本州进行查访。早先根据本州通判申诉,又听得本地士子百姓反映,说唐仲友上任以来,很少到衙门处理案件,经常是和官员应酬。送礼,...

求高手翻译啊..(文言文)
答:这是了凡四训,我看过的。我在童年时代就死了父亲,因此,我的母亲叫我放弃求取功名的学业,去学习医学,学成后可以维持生活,还可以济世利人。母亲还说:“能学成一种技术,就能在社会上得到一定的地位。这是你父亲生前很久就有的心愿啊!后来有一天,我在慈云寺遇着一位老人,相貌非凡,留着长须...

文言文翻译各位高手帮忙下啊
答:金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西;父亲对此感到惊异,从邻居家借来给他。(仲永)当即写了四句诗,并且题上了自己的名字。这首诗把赡养父母、团结同宗族作为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,(有人)指定物品(让他)...

我家一本古书上的文言文,请大家帮忙翻译一下
答:2020-01-12 家里发现了一本古书,有没有人能帮我翻译一下,我听别人说是鲁班... 2015-12-11 我们现在学的文言文是专家根据古书翻译成的吗?就是把古代什么隶... 2012-04-14 谁知道哪里有卖古书的?(我要全文言文的书,不要那种自认为专家... 2018-06-04 这本古书,第一页,和里面册页,写的是什么字,请...

文言文翻译高手请进!翻译一句话
答:这个没有上下文对照不好翻译,我猜测应该是说:在雷州这个地方几条溪水汇集,那么这里的百姓的福利(好处)随后(随着溪水)也就到了。“遂”的意思是然后,随后。“之”是通假字,通“至”,到来的意思。你自己对原文看能不能说通顺

求高中文言文解释
答:易 1.秦王以十五城请易寡人之壁(换,换取)译文:秦王用十五座城池想要来交换我的和氏壁。2.缙绅而能不易其志者,四海之大(改变,更改)译文:(做了)大官(以后)还没有改变他(初为官时)的志向抱负的官员,在天下(恐怕找不出几个人)。3.采掇者易辨识耳(容易,平易)译文:专事采集的...

文言文高手麻烦帮忙翻译
答:我查了原文:“每作竹,必乘醉大呼,然后落笔。不可求,或强求之,必诟骂而走。然有愧宅相者,于攒三聚五,太拘拘耳。 ”。。。是必诟骂,不是心诟骂。我的翻译是:“每当画竹子的时候,必定喝的大醉并且大呼小叫的,然后才下笔。有想要他的画作他不给或者强迫他给自己画画的,他必然一顿臭...

请大神帮忙翻译一段文言文,在线等,有加分,谢谢
答:这段文出自苏轼《秦废封建》,以下是苏轼原文及其译文:【原文】秦初并天下,丞相绾等言:“燕、齐、荆地远,不置王无以镇之,请立诸子。”始皇下其议,羣臣皆以为便。廷尉斯曰:“周文、武所封子弟同姓甚众,然后属疎远,相攻击如仇讐,诸侯更相诛伐,天子不能禁止。今海内赖陛下神灵,一统皆...

求文言文翻译高手。有好评谢谢
答:〔5〕有会意:指对书中的意义有所体会。〔6〕如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”〔7〕造:去、到。〔8〕环堵(dǔ赌):房屋四壁。堵,墙壁。〔9〕短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂。穿,破。结,缝补。〔10〕箪(dān丹):盛饭的圆形竹器。瓢(...

几句古文的翻译,应为实在难找,希望达人帮忙翻译下啊!
答:1.主人答再拜,乃请。译文:主人答两拜,随后致辞邀请宾。2.使人为秋请。译文:等到后来派人去秋请时。(“秋请”,秋天诸侯到京城朝见皇帝曰秋请。)http://rcs.wuchang-edu.com/RESOURCE/CZ/CZLS/LSBL/SJ3/16024_SR.htm 3.听之经,明其请。译文:处理政事的常规,在于明了那实情。http:...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网