请问高手这段英文合同怎么翻译???

求高手翻译,一段英文协议。~

参考文献是一个agreementor协议或文件修改,替换或otherwisevaried到禁止的,除了在本协议或是otheragreement或参考文件,包括提供legislationor到立法修改或再制定本法律的条款取代它,或在它与第statutoryinstrument发布根据该参考“写作”,包括传真传输和任何手段在一个永久的reproducing atangible和不可见的形式。参考“S”,输入“税”、“供应”、“发票税”和“应纳税供应给每个有意义的这些新的表达税收制度(商品和服务税)条例1999

有是肯定有。
不过那都是要钱的。

上述的合同涵盖整个合同与上述工作有关的 Paties 之间的协议和取代了所有的查询、 建议、 协议、 谈判和承诺,书面或口头的在执行本有关上述的工作或本合同的合同的日期之前。 本合同的条文可能只是由本合同缔约方由执行的写作更改。 自定义的贸易和贸易用法由本合同所取代,并不须适用于本合同的性能的解释。

Said Contract sets forth the entire Contract and agreement between the Paties pertaining to said work and supersedes all inquiries, proposals, agreements, negotiations and commitments ,whether written or oral, prior to the date of execution of this Contract, pertaining to said Work or this Contract. The provisions of this Contract may be changed only by a writing executed by the Parties to this Contract. Trade custom and trade usage are superseded by this Contract and shall not be applicable in interpretation of performance of this Contract.
说,合同规定了整个合同和协议Paties说有关工作,并取代所有的询问,建议,协议,谈判,并承诺,无论是书面还是口头,日之前执行这项合同,有关工作人员的工作或本合同。的规定,本合同可予变更只能由经书面各方对这项合同。贸易惯例和商业惯例所取代,这是合同,不得适用于解释本合同的执行情况。

说合同规定了整个合同和协议Paties说有关工作,并取代所有的询问,建议,协议,谈判,并承诺,无论是书面还是口头,日之前执行这项合同,有关工作人员的工作或本合同。的规定,本合同可予变更只能由经书面各方对这项合同。贸易惯例和商业惯例所取代,这是合同,不得适用于解释本合同的执行情况。

你不找金山快译,一种软件,在百度上收,下载下来,输入英文,等下就可以了。

请问高手这段英文合同怎么翻译???
答:上述的合同涵盖整个合同与上述工作有关的 Paties 之间的协议和取代了所有的查询、 建议、 协议、 谈判和承诺,书面或口头的在执行本有关上述的工作或本合同的合同的日期之前。 本合同的条文可能只是由本合同缔约方由执行的写作更改。 自定义的贸易和贸易用法由本合同所取代,并不须适用于本合同的性能的...

求英文合同的翻译,英译汉
答:Arbitration. Any claim arising out of or relating to this Agreement, or the breach thereof (a “Claim”), shall be referred to and finally resolved by arbitration at the London Court of International Arbitration (“LCIA”) in accordance with LCIA Rules.转让。未经另一方事先明确的...

请高手帮忙翻译一下此合同
答:Second:1.deliver means:deliver to the place of clients.2.交货时间:合同签订后七个工作日内交货。2.Time of delivery:deliver in seven days after signing the contract.3.交货方式:乙方送货,运费由乙方承担,产品自验收完毕后风险由甲方承担。3.deliver means:the second party take charge ...

英文合同求翻译
答:本协议条款仅在各方书面同意时方可修正。未获得对方书面同意的任何条款申明放弃行为均视为无效。备注根据FIDIC条款的通用理解,本人擅自将“Consultant”翻译成“咨询工程师”,“Company”翻译成“公司”。如贵公司有特定用法,请自酌更改。打字不易,如满意,望采纳。

一个英文实习合同,不太明白,请帮忙翻译,在线等
答:The Trainee shall not be remunerated but may receive gratuities.培训人不应当获取报酬,但可以接受津贴。If the duration of the Placement exceeds three consecutive month,如果实习时间超过3个连续月 the Trainee should receive compensation to defray costs incurred in the execution of the Placement...

超高分,求高手翻译下合同内容!
答:copyright ,trademark ,trade secret or other intellectual property right arising out of or in any way connected with the computer product third wave corporation reserve the right to demand that the vendor make compensation for the whole damage including any loss of opportunities for us,ca...

哪位高手能翻译下这个合同?谢谢
答:Monday, as follows:1,2,3,Party a shall constitute a complete on time and more tasks. Party b shall provide necessary working conditions. Party b in work put forward rationalization proposals, party a shall be adopted. Both sides should actively cooperation.Article 3: the China ...

高分请高手帮忙翻译一段合同,谢绝机器翻译!
答:6.3.1 if such other party commits a breach of any of the terms of this Agreement on its party to be observed or performed and such breach is not remedied within thirty (30) days after notice is given to it requiring such remedy;6.3.1 如果另一方违反此协议中规定的其应遵守...

请达人将以下合同条款翻译成英文!
答:4. 合同金额和付款方式也必定另有条款具体说明,既然有所谓"余款", 估计是按乙方进度分段给付。我在翻译中直接采用"final payment"表达“把最后一笔余款付清”。旅美20余年擅于各类商务英语,有需要欢迎随时向我团队求助。这是我们团队首页的链接:http://zhidao.baidu.com/team/view/%E9%B9%A6%E9...

求翻译啊!!!合同翻译!!!请不要使用软件,因为我也会! 泪奔。/高手您就...
答:你好,这是我自己翻译的,发出来我们共同学习一下:22.1 This agreement contains the entire understanding between the parties with respect to the transactions contemplated hereby and can only be amended by a written agreement. Any prior agreement, written or verbal is deemed merged herein ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网