英语地名翻译

中文地名的英文翻译~

英语跟中文相反,中文是大地方先说,而英文中是小地方先说,所以越小的地方就写的越靠前。所以你的这个中文地名是这样的 Room 1,1/F,Unit 1,house 5, No.16 (of) Jianshe Road(or street),Chengdu,Sichuan Province ,China.
中国的房子地址太麻烦,如果你真的是要寄国际快件,还是建议你去相关邮局问问,可能更保险,我的也只能做参考.

FL = 佛罗里达州
33317 = 邮政编码
6601SW20th St = 街名
Plantation = 种植园


Address:NO.1 XX township(村),xx town(镇),Haining city,Zhejiang Province,P.R.C.(中国)

如:浙江省台州市玉环县龙溪乡
Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.P.R.C

Town, Haining City, Zhejiang Province, China XX XX Village 1

1st,xxTown,Haining in China,Zhenjing province

求一些少见英文地名和英译!!!
答:Dagenham 戴根纳姆 Dahomey 达荷美 Dakar 达喀尔 Dakota 达科他 Dallas 达拉斯 Damascus 大马士革 Danzig 但泽 Dardanelles, the 达达尼尔海峡 Dar es Salaam 达累斯萨拉姆 Darien 达连湾 Darjeeling 大吉岭 Darling R 达令河 Darlington 达灵顿 Darmstadt 达姆施塔特 Darwin 达尔文 Dauphine Alps 多芬尼山脉 Da...

英语城市怎么表达
答:大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:常州:Cangzhou;无锡:Wuxi;广州:Guangzhou 汉阳 Hanyang;武昌 Wuchang 湖南 Hunan;长沙 Ch’angsha等。特别的城市表达:福建 Fukien;福州 Foochow;贵州 Kweichow;大理 Tali;桂林 Kweilin;广州 Canton;香港 Hong Kong;九龙 Kowloong;厦门 Hsiamen/Amoy;...

关于“省市区镇”的英文翻译
答:省 Province,市City,区District,镇Town。英语的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址翻译成英语是:No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province.

英语中的中国人名、地名、城市名,如何表达?
答:2、中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。3、地名专名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体。如:都江堰市 Dujiangyan City(四川);绥芬河市 Suifenhe City(黑龙江);武夷山自...

一些英语地名的翻译,应该都是在伦敦的
答:5. 伦敦耐困局巨眼摩天轮 (London Eye)6. 伦敦桥 (Tower Bridge)7. 西敏寺 (Westminster Abbey)8. 特拉法加广场 (Trafalgar Square)9. 考尺卖文特花园 (Covent Garden)10. 肯辛顿宫 (Kensington Palace)11. 骑士桥 (Knightsbridge)12. 威斯敏斯特市的苏活区 (Soho, City of Westminster)13. 西区 ...

几个地理地名的英文翻译`~
答:黑海Black Sea 中亚地区 亚洲 (Central Asia region Asia)奥得萨ODESSA 乌克兰 欧洲( Ukraine Europe )康斯坦丁Constantine 土耳其 亚洲( Turkish Asia)伊兹密尔Izmir 土耳其重要的旅游城市 亚洲 (Turkish important traveling city Asia)杰贝阿里Jebel Ali 阿联酋 著名港口亚洲 (Saudi Arabian famous harbor Asia...

中国各大城市的 英语翻译,例如北京叫Peking
答:威妥玛在华任职期间,为了外国人便於学习和掌握汉语、汉字,威妥玛使用他根据北京读书音制订的拉丁字母拼音方案给汉字注音。这个方案以后被普遍用来拼写中国的人名、地名等,一般称为威妥玛式拼音,如重庆Chungking、成都Chengtu、广州Kwangchow、南京Nanking、天津Tietsin、桂林Kweilin、台北Taipei等 ...

地名用英语怎么写
答:地名的英文 [词典]place name;geographical name

一些英语地名的翻译,应该都是在伦敦的
答:Gallery 国家肖像画廊 London Eye 伦敦巨眼摩天轮 Tower Bridge 伦敦桥 Westminster Abbey 西敏寺 Trafalgar Aquare 特拉法加广场 Covent Garden 考文特花园 Kendington 肯辛顿宫 Knightbridge 骑士桥 Soho 威斯敏斯特市的苏活区 the West End 西区(购物胜地)the Thames 泰晤士河 Harrods 哈罗斯百货商店 ...

英语翻译:在翻译地名时,村,乡,镇都应该怎么翻啊?
答:村是country,乡是county,镇是village或者town,具体的地名用拼音表示就行了,比如:杨凌镇就是Yangling Town. 如果在翻译中同时出现村乡镇的话就按照从小地方到大地方的顺序翻译

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网