请哪位英语大神帮忙翻译一下。我是个英语学渣,求大神帮忙~~ 用翻译器的就算了。翻译器各种不靠谱!!

有句英文哪位英语大神给翻译一下,用翻译器的请勿骚扰~

目不转睛地眼神接触六秒以上;眨眼透露出的不是性欲就是要谋杀。
这句子翻译出来就这样

没人能取代你在我心中的位置
我们毕业了,我不知道我们下次见面是什么时候,有些学生我是真的想放弃,有三个异性恋??

我永远不会忘记你,你永远在我心里,我永远不会忘记曾在我面前出现过的这个人?


后半截靠猜…中式英语伤不起…

I was in China studying at Beijing University of Technology School of Information Engineering, computer science experiments. In the freshman school Sino-French cooperation project I voluntarily reported the name, in addition to the French romantic and elegant impression left me, but I also know that information in France in the international engineering education is a very leading, learning computer technology I even aspire to constantly replenish yourself in France. Also very much hope that through their own understanding of the days spent in France French culture, to pay more foreign friends.

Because it is a cooperative project between schools, so they requested that we read in the domestic three-year undergraduate courses, go to French school after three years, of which the first year undergraduate, is to study a second year, the second year is Kenji. Three years studying abroad, I will continue to learn the original professional computer science and technology.

In France, after I finished graduate or intend to return to work in South Korea. Because the current situation in Korea can be considered software technology in the world's leading, so I think in Korea may accumulate more work experience and life experience. Or back home in a foreign company to find a software-related work. Because China's population is large, there is a big opportunity. I believe that if you work hard, but also to get the appropriate return.

I majored at Computer Science in Information Engineering Department of The Pilot College of Beijing University of Technology. I volunteered to participate in a Sino-French cooperation project when I was a freshman in college. I was expressed by the romance and elegance France left on me, in the meantime, I also knew that its information engineering education is leading in the world. This made me more yearn that I could enrich myself in France. Also, I hope I can know about French culture and make more foreign friends there.
As it is a coperation project between colleges, we are required to finish our three years' courses in China, and then we will study for another three years in French, which includes undergraduate course in the first year,postgraduate course 1 & 2 in the following two years. I will continue to study Computer Science and Technology abroad.
I plan to work in China or South Korea after I finish postgraduate courses in France, because South Korea is playing a leading role in software technology area. I think I may accumulate more working and life experience there; as China has a large population and a great deal of challenges, going back to China and finding a software-related work in a foreign company is another choice for me.I believe that we can get corresponding returns as long as we work hard.
采纳哟亲~

其实这个问题我不会翻译,本来不想回答的,但看到楼下的第一句就忍不住吐槽一下,I was ?are you 确定?楼主是要留学吗?这个投机取巧可不好啊,要不你就请教学长学姐老师,要不就坦白不会写可不可以请人翻译。网上有专门翻译的网站,有真人翻译,质量保障,当然是收费的。祝楼主好运吧*^_^*

求哪位大神帮帮忙用英语翻译一下;亲爱的面试官,我叫杨雪,很高兴能参加...
答:Dear interviewers, my name is Yang xue. I am very glad to be in this interview. I'm 31 years old. From jiangsu, I worked in Singapore for four years from 2013 to 2017, and I like the environment ...

那位英语强人帮忙翻译一下?
答:英语强人帮忙翻译一下:Call me the Spirit for god's sake Call me the Spirit for god's sake 看在上帝的面上请叫我灵魂、精灵 (SPIRIT 可译为精神,灵魂,精灵,烈酒) 这个应当是书或电影里的对白 那位大哥英语好,帮忙翻译一下...

麻烦英语高手帮我翻译一下~在线等~谢谢~
答:With the development of crime due to the drug and gambling in this city,the government seems can't find out the solution.4.在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的 In those days,i read ...

请各位英语达人帮忙翻译一下
答:On the other hand, if this trend is not properly guided, or even become a selling point if the program, it will take abnormal development. 美国的日间谈话节目“杰瑞.斯普林格秀”就是一个以手谈代替清谈的节目...

英语高手请进来帮帮忙!翻译一下
答:make sure that you won\"t stop 确定你不会停下 be the one that you wanna be 成为你想成为的那个人 now sing this with me 现在跟着我一起唱这个 doctor, actor, lawyer or a singer 医生、演员、律师,或一...

请哪位大神帮忙翻译一下英语句子
答:我们曾与奥古斯丁和霍布上过冲浪的课程,他们给我们难忘的经历! 他们非常有耐心和乐于助人,因为这是我们第一次在冲浪板上,我们非常喜欢,两天后我们又去上了一堂课。(望采纳,谢谢!)

请英语高手帮忙翻译一下 万分感谢! 不要翻译器翻译的 再次感谢! 明天要...
答:Our dormitory lived eight people. We lived together for more than two years, so came. We according to the age of claimed his sister. Elder sister second sister and third sister from vegetable township - ...

急!!! 请英语高手帮忙翻译一下!!! 谢谢啦!!!
答:收到你的来信很高兴, 也非常感谢你的细心.现在还有一个问题,就是你上封邮件提到的款式有8个,这次却是7个,还有附件CAD图里面有九个款式, 请您确定一下具体是那些款式.Glad to hear from you and thanks for the care...

请哪位大神帮忙翻译一下这段英语。谢谢啦,在线等。
答:或许翻译成“上街”更合适吧。周小姐真是个棒极了的服务员!我周中还会来这里吃饭的,尽管另一个服务号态度恶劣,直接把我桌上的菜单拿走了,也不问我还点不点菜……当时我本来做手势要再点些外卖回家吃的……下次我...

急!!请哪位英语大神帮忙翻译一下文字!真心谢谢了!
答:project operation At the same time of commercial operation,team needs to complete without project,such as brand design, product display, business plan and sales plan, etc. Each team has the same time to prep...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网