请各位英语达人帮忙翻译一下

请英语达人帮忙翻译一下(中文翻译成英文)谢谢~

Dear Sir,
Greetings!
Would you please tell me about the contents of this final examination, whether they include that has been tested in midterm examination (i.e. the first nine chapters)? When will you be available? I'd like to go to your office for consulting you about several questions.

谢谢!

我也是8.1生的~有些地方是意译的哦~
I will study Computer Science and Technology in America.
I choose America for this major since computer technology in America is more developped than that in China.
I can not tell the differences since I have never studied in America before.
I have received Offers from three schools.(我改了一下,反正都拿到Offer了嘛~)
I made my applications with the aid of a intermediary.
I have to pay fifteen thousand dollars per year as my tuition fee.
My new semester will start on June, 12th.
The schools was set up in 1888.
I will be in America on July, 1st.
I will take preparatory course first, and then apply for universities according to my grades.
I am going to study in America for three years.
The most difficult I think is language courses at first.
I was born in August, 1st, 1989.
I was born on August, 1st。
I wil come back to China after graduation and hunt for jobs concerning to my majors.
I am going to start from fundations, accumulate working experience,and move forward step by step.
My salary at the beginning, I guess, will be around six thousand RMB.
I do not want to be separatd from my families and friends for long.
I will hunt for jobs linked to my major after graduation.
It is a pity that I would not enjoy the Spring Festival if I had stay in America.
(也可以不用虚拟, I cannot……if I stay)
祝签证顺利哦~望采纳,(*^__^*) 嘻嘻

Urge the heroes who helped translate the English section, younger brother greatly appreciated!
与美国相比,国内谈话节目虽然存在着粗制滥造、模仿克隆的现象,总体上来说它们基本上还处于健康发展的状态。 Compared with the United States, although there are national talk shows crudely imitate the phenomenon of cloning, on the whole they are basically still in the healthy development of the state. 尤其像《鲁豫有约》、《对话》等优秀的谈话节目仍然大受欢迎,并被赋予了很高的期望值。 In particular, such as "Date with Lu Yu", "dialogue" and other talk shows are still great popularity, and was given high expectations. 我们也注意到国内谈话节目正在慢慢地发生着一些变化。 We also noted that domestic talk shows are slowly undergoing some changes. 近日,《国际双行线》节目由于嘉宾之间观念的冲突而导致谭盾退场的事件,引起了各界对于中国“脱口秀”未来走向的关注。 Recently, the "international double-line" program as guests of the conflict between the concept of exit a result of Tan Dun's events have drawn for China "talk show" The future direction of interest. 这一事件一方面反映了中国的“脱口秀”已经真正地能为人们思想的交流和碰撞提供了自由空间。 The incident reflected that China's "talk" has been really can impact people's thinking, communication and provide a free space. 另一方面,如果这种趋势不加以正确的引导或者甚至成为节目的某种卖点的话,它就会走上畸形发展的道路。 On the other hand, if this trend is not properly guided, or even become a selling point if the program, it will take abnormal development. 美国的日间谈话节目“杰瑞.斯普林格秀”就是一个以手谈代替清谈的节目,它成为美国最低俗的垃圾脱口秀的代表。 U.S. daytime talk show, "Jerry. Springer Show" is a hand instead of talk about the program, it became the most vulgar trash talk the U.S. representative. 随着中国加入世贸组织,面对马上要来临的电视网络的全球化的竞争,中国的谈话节目如何保持自己的特色,既能吸引观众又不至于走上美国的老路,这是一个值得深思的问题。 With China's accession to the WTO, in the face coming soon to a TV network, global competition, China's talk show on how to maintain its own characteristics, both the United States to attract viewers not that bad take the old road, it is worth pondering problem.

Compared with America, China, although none exists talk show, imitate the cloning, overall they basically is still in the healthy development of the state. Especially like "luyu engagement", "dialogue" good conversation program is still very popular, and endowed with high expectations. We have noticed that China is slowly talk show some changes happening. Recently, the international ShuangHangXian programs because of the conflict between the guest and TanDun concept, caused the exit from China "talk" to the future direction of the attention. This incident hand reflects China's "talk" has really help people thought of communication and collision provided free space. On the other hand, if this trend not correct guidance or even become a program, it will be selling on deformity development road. America's daytime talk show "jerry. SiPuLinGe show" is a fitness program to 手谈 instead, it became the most underhanded trash talk. With China's accession to the wto, face to come right away a global network television talk show of Chinese competition, how to maintain their own characteristics, which can attract the audience unapt to America's path, it is worth pondering a problem.

Compared with America, China, although none exists talk show, imitate the cloning, overall they basically is still in the healthy development of the state. Especially like "luyu engagement", "dialogue" good conversation program is still very popular, and endowed with high expectations. We have noticed that China is slowly talk show some changes happening. Recently, the international ShuangHangXian programs because of the conflict between the guest and TanDun concept, caused the exit from China "talk" to the future direction of the attention. This incident hand reflects China's "talk" has really help people thought of communication and collision provided free space. On the other hand, if this trend not correct guidance or even become a program, it will be selling on deformity development road.

只能翻到这里,时间有限,抱歉

Compared with the united states, the talk shows are a clumsy, a diet of cloning is, overall it was almost in a healthy development of the state. in particular as luyu have an engagement, dialogue as a good talk show program remained popular and has high expectations. we also noted that the talk show was slowly changing. in some.Recently, the international 双行线 program as guest of the concept of the conflict between the result of tan dun off the event was the chinese "show" to the attention of the future. it should reflect the "talk shows" is truly able to communicate ideas with those offers free space.On the other hand, if this trend will not be correct guidance or even as a selling point programme, it will go on developing the roads. abnormalities of the united states of the talk shows "jerry. 斯普林格秀" is a hand instead of talking about the programme, it became the most vulgar rubbish talk-show representative.With china's wto accession will soon come to the network of global competition, china's talk shows how to keep their own features, can attract an audience not go to the old, this is an apparent problems.

请英语达人们帮我将下面的中文翻译成英语。谢谢!非常感谢
答:1, with strong writing skills, able and good at writing articles for various style 2, with sharp market sense and sensitivity 3 news, students experience I can share with people in problem-solving abilities have been greatly enhance , and one year of journalism experience makes my ...

请英语高手帮我翻译一下几句话好吗?急用!额外给高分!
答:1. My goal is to become an excellent foreign Chinese teacher, I think in succeeding in teaching Chinese as a foreign language.2.我的性格既具有北方人的开朗豪爽,有具有南方人的温和细腻。2. My character not only has the northerners bright roundly; have mild and exquisite. Southern ...

请英语达人们,帮忙翻译一下~
答:1. happy travelling to you and take care of you 2.i am the student from grade two of the medical college 3.is this hotle ok?4.here are many foreign tourists 5.can you leave some ways for contacting?6.let me introduce you some goods ,maybe you like 7.i am sports love...

请英语达人帮我翻译这些句子 谢谢~尽量翻的好一些
答:.我遇见了所有的不可能,却遇不见可能的你 I've seen all the impossible, but I can't see the possible you.2.你知道吗 我在学慢慢的掏空我的心,把那些流年永远的停留在过去,那段回不去的记忆。You know? I am trying to empty my heart day after day, Let the past pass. Let g...

请各位英语达人帮忙翻译一下
答:In particular, such as "Date with Lu Yu", "dialogue" and other talk shows are still great popularity, and was given high expectations. 我们也注意到国内谈话节目正在慢慢地发生着一些变化。 We also noted that domestic talk shows are slowly undergoing some changes. 近日,《国际双行线》...

请英语达人帮忙翻译几句(用软件翻译的不要,谢谢)
答:1.thirty two point seven yuan in total 2.here is your charge,fifteen point one yuan 3.sorry, it has been sold out/ it's not available here(后面半句特别万能,要是人家需要什么东西或服务,但是由于各种情况你不能提供,就说“sorry,it's not available here”就行了~)4.一般直接说...

请大家帮忙翻译一下英语短语
答:impose import (duties)强制征收进口(关税)surplus labour 过剩劳力 debt restruring 债务重组(Debt Restructuring)currency exchange system 货币兑换系统 foreign exchang earnings 外汇收入 primary products 农产品 in prospect 展望、可期待、在考虑中、有...希望 unfair trade 不公平交易 long-term ...

麻烦英语达人帮我翻译一下
答:I am capable of computer maintenance and can solve computer breakdown.有良好的适应性和工作态度。做事认真积极,能很好的处理人际关系。With an active working attitude, I have a good adaptability and communication skills.作为一个应届毕业生,我对工作和生活都充满了无限的热情,我会把认真积极...

请各位英语达人帮忙翻译一段文字。这是比赛用的,翻译要通顺。急...
答:goal was just one:defend Diaoyu island.Diaoyu island,China.I believe that Diaoyu island belongs to China!我也只是大学生,最近开始自学翻译的。关于语法方面我也很疑惑。因为最开始貌似应该用一般现在时,然后第二段开头你用了几个月前……我就把第二段都写成了过去式……只是参考而已。

请英语达人帮个忙,翻译几段话。。在线等,急!
答:Vohman突然想到,帮助他们回到他们的根才是关键。一颗树一年能够产出多大400磅粮食,面包栗可以储存多达五年之久,同时比引进来替代它的庄稼受到气候变化的影响要少。教授农村妇女有关面包栗的知识已经让他们变成保护雨林的拥护者,以及将面包栗产品变成收入的企业家。

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网