大家帮忙翻译一封信

帮忙翻译成一封信,英文。~

Dear Mr. James Brown,
As per the requests in your mail of 17th,July,we are glad to enclose the needed proforma invoice in NO.2011wyhd-0053 in triplicate for purchasing 40 sets of tea tools.The price is USD 16.3/SET,CFR Alexander.Pls be noted that our quoation will be valid until 31st,July.
Because our tea tools sell good,and there are many enquiries for this kind of commodity,please deal with the neccesary affair ASAP.We suggest that you place order with us after gaining the permission certificate.

其实你可以用谷歌翻译 http://translate.google.cn/# 基本上很快,以后您可以自己翻译了。包括翻译网页的功能。 还可包含拼音。 这是在主机mx11邮件系统46.sinamail.sina.com.cn。 我很抱歉地通知您,您的邮件无法 被送到一个或多个收件人。它的附加如下。 如需进一步的协助,请发送邮件到邮政局长。 如果您这样做,请附上这个问题的报告。你可以 删除附加返回的消息自己的文字。 邮件系统 (扩大到 ):主机mail3 - 89.sinamail.sina.com.cn [202.108.3.89] 说:522 5.2.2无法找到用户的路径(在回答结束数据 命令) Zhè shì zài zhǔjī mx11 yóujiàn xìtǒng 46.Sinamail.Sina.Com.Cn. Wǒ hěn bàoqiàn de tōngzhī nín, nín de yóujiàn wúfǎ Bèi sòng dào yīgè huò duō gè shōu jiàn rén. Tā de fùjiā rúxià. Rú xū jìnyībù de xiézhù, qǐng fāsòng yóujiàn dào yóuzhèngjú zhǎng. Rúguǒ nín zhèyàng zuò, qǐng fù shàng zhège wèntí de bàogào. Nǐ kěyǐ Shānchú fùjiā fǎnhuí de xiāoxi zìjǐ de wénzì. Yóujiàn xìtǒng (kuòdà dào ): Zhǔjī mail3 - 89.Sinamail.Sina.Com.Cn [202.108.3.89] Shuō:522 5.2.2 Wúfǎ zhǎodào yònghù de lùjìng (zài huídá jiéshù shùjù Mìnglìng)

Content-Type: text/plain
内容-类型: 本文/平原

Content-Transfer-Encoding: 8bit
内容-移动-入码: 8bit

Dear Sir/Madam,
亲爱的爵士/女士

I am Mr.David Anderson Executive Officer (CEO) of
我是先生大卫安德逊运行官员 (运行长)

Davson Import & Export Co,Ltd. we are a group of business menwho deal on Raw Materials and export into Canada/America and Europe.

Davson 进口货 & 输出品 Co,公司我们进入加拿大/美国和欧洲之内是在原料和输出品方面的一群商务 menwho 交易。

We are searching for representatives who can help us

establish a medium of getting to our costumers in Canada/America and

Europe as well as making payments through you to us.

Please if you are interested in transacting business

with us we will be very glad. Please contact us for more

information.

我们正在寻找能帮助我们的代表

建立在加拿大/美国到达我们的服装商的媒体和

欧洲和对我们经过你制造付款。

如果你对办理生意感兴趣,请

藉由我们,我们将会非常高兴。 请为更多连络我们

数据。

Subject to your satisfaction you will be given

the opportunity to negotiate your mode of which we will pay

for your services as our representative in Canada/America

and Europe

Please if you are interested Please fill in the form and

get back to us

依照你将会有的你的满足

机会商议你的哪一个我们将会支付的模态

对于在加拿大/美国作为我们的代表的你服务

而且欧洲

如果你被感兴趣,请请填写表格和

回到我们

信呢。。??

请帮忙翻译以下一封信(英语),谢谢有心人,重酬!
答:from yesterday's call , we know that you have a new factory and an old one also. there is some trouble in receiving the products.if you order us to notice you only one day before sending goods,may be...

哪位英语高手进来帮忙翻译一下一封信,谢谢
答:Dear+你朋友的英文名字,Thank you for your letter,i am fine.I 'm very grateful that you always keep me in your heart.The girl who smiles in the photo as you saw is indeed me .I haven't forgetten ...

英语: 请帮忙翻一封信
答:亲爱的高枫,上个月在纽约interphex展示会上我很高兴认识了你. 在回顾你的一些材料,包括航务网址 我和我的同事认为我们可以帮助您市场stc产品在这里的国家. 我们简短地讨论了在展示, 丘吉尔私人有限公司,专门从事品牌战略和...

帮忙翻译一封信
答:最近怎么样?很抱歉,我写给你这封信是为了提出再见的,因为我觉得我们之间的友谊并不是真正的友谊,我们仅仅是朋友,不能一起过冬 I'm sorry, but I really think so. I do know, my real friend is not one of ...

请大家帮忙翻译一下这封邮件
答:嗨,亲爱的Sun,你今天过的好吗?我很高兴你有时间回复我的信件。我想告诉你更多关于我自己的信息。我今年25岁,1984年8月20日出生的。我在喀山出生,也在这里上学,然后进入了学院,我毕业于喀山财经学院,现在已经拿到了...

求高手翻译 一封信。。中翻韩 拜托
答:2009-02-26 韩国一封信,请帮忙翻译下。 2012-07-30 请帮我翻译一封信吧... (中翻韩) 2011-12-01 求韩语高手给翻译 中译韩 拜托了...(翻译器勿用) 2008-05-24 求高手翻译中译韩 2009-10-23 请帮我把一封信翻成韩...

请帮忙翻译下面的抱怨书信,
答:我们现在写这一封信的目的就是想请贵司接受(因为质量问题而滞销的)剩余库存产品的退货,数量总共是160枝,并且期待贵司按早期与我司所达成的产品质量标准,重新对该退回的数量进行补货。Yours faithfully 此致 敬礼 ...

请高手为我翻译一封信--追加100分(急)
答:翻译如下(可能有不妥之处,但是应该没有错误,绝对不是楼上那样用一个网站的翻译糊弄人的):Dear Mr.XX,Hello!I'm Mike, who you met at WangHu Hotel, HangZhou. Above all, I'm saying hello to you for my...

请帮忙翻译一封信。
答:我没有任何亲人可以投靠了。我所有的亲人在战争发生时逃走了。我现在唯一可以投靠的人是Cypril Kwesi 红衣教主。他是这个营内的阿尔米广场的圣卢西亚红衣教主。他一直都很善待我。可是我并不是和他一起住,我住在专门给女生...

帮我英语翻译一封信,是我美国笔友发来的,我看个大概,细节求高手帮忙
答:亲爱滴Tracy(你本人笔名?),你好我叫Gerry McManus. 我性别男,12岁,在麻州Hudson一所名叫JFK(肯尼迪)的中学上学。我有父母一对以及一个胞妹(或是姐)。我成绩不错而且喜欢打篮球。我在我们镇队以及全明星队打球(注...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网