有英语大神来帮我翻译下这段话吗?

有没有英语大神用英语帮我翻译一下这段话~

这个,,很难,,你可以去百度翻译
但是仅供参考,不能抄,语法错误很多的

The so-called translation refers to, from vocabulary to grammar, sentence form, according to the situation changes to achieve its approximate thinking connotation aspect. It is only to keep the original content to keep the form of the original translation method. A successful translation is based on the correct understanding of the original film on the

Statistics on each variable in each domain led to the capping of assays based on the grade distribution within that domain. Review of the grades near the boundaries
统计每个变量在每个域导致上限的分析基础上的等级分布在域。审查的等级的边界附近
led to the use of soft and hard boundaries between the five geological domains.
导致使用软、硬五地质领域之间的界限。
Uniform downhole 20 ft. composites were produced for each domain.
统一的井下20英尺复合材料生产的各个领域。
For variography the major post mineralization fault blocks were transferred
为法主要矿后断块被转移
back to their original position using marker beds. Semi- variograms
回到他们原来的立场,采用标志层。半变异函数
were produced for each variable within each domain
制作了每个变量在每个域
based on the samples original pre-fault locations and the soft boundaries
基于样本原始故障地点和软边界

每个域中的每个变量的统计数字,导致检测方法基于域内的等级分布的上限。检讨边界附近时,职系五个地质域之间,导致使用的软、 硬边界。对于每个域制作了统一的井下 20 英尺复合材料。Variography 主要邮政矿化断块被转移回其原始位置使用标志层。半变异函数制作,供每个域内的每个变量基于样本的原始 pre-fault 位置和软边界。

统计每个变量在每个域导致上限的分析基础上的等级分布在域。审查的等级的边界附近
导致使用软、硬五地质领域之间的界限。
统一的井下20英尺复合材料生产的各个领域。
为法主要矿后断块被转移
回到他们原来的立场,采用标志层。半变异函数
制作了每个变量在每个域
基于样本原始故障地点和软边界。

有英语大神来帮我翻译下这段话吗?
答:Statistics on each variable in each domain led to the capping of assays based on the grade distribution within that domain. Review of the grades near the boundaries 统计每个变量在每个域导致上限的分析基础上的等...

英语高手来翻译一下这段话
答:You are tired, so is your heart. Yes, my heart is also tired.我也并没有资格让你多爱我一点 I'm not qualified to let you love me a bit more 所以 我放弃,退出 So I will give up and quit 愿你和...

求大神帮我翻译这两段英语!!
答:翻译一 York Come and visit the ancient city of York. There are many historic buildings like the Cathedral of St. Peter, or York Minster, as the people of York call it. The Cathedral’s stained glass win...

麻烦英语厉害的翻译一下这几段话?
答:14 Of course, you don't get work overload without work stress, and everyone I know has plenty of that. But people who suddenly aren't busy have more.14 当然,没有工作压力你就不会超负荷工作,我认识的...

求英语大神帮我翻译一下这句话并分析一下句子结构
答:你所说的 had often had应该和后面的句子分开看。which the employer had often had。这是一个修饰前面knowledge的定语从句。 had often had 后面省略了 knowledge。应该翻译成,那些雇主曾经有的知识。 had often 是过去...

请各位高手帮我翻译下这段英文的意思
答:整合起来译文如下:年轻的时候,也许你很想有恋爱的体验,但是时间久了,你会意识到,如果真爱一个人,竭其一生恐怕都不足以表达对她的爱。时间会教给你,学会宽恕,学会爱。而做到这些,需要一颗坚强的心。

英语高手帮我翻译这句话谢谢
答:随着经济的增长,中国人被歧视的日子一去不复返,所有中国人都为此感到自豪 We are proud of the fact that with the development of economy in China, gone are the days when we Chinese were looked down upon....

求英语大神帮我把这段话翻译为英文,要比较准确
答:Gently swaying, a touch will slightly tingling, near a smell, with a hint of sentimental shares of the sun's atmosphere.那气息渐渐地淡去,我们也在慢慢长大。The atmosphere gradually faded, and we are slowly ...

求商务英语高手将下面这段话翻译成英文!
答:So learn to communicate with others and learn to work with others is very important for each employee. 然而,英语文化有着强调人的个性发展。 However, English culture has emphasized the development of human person...

想请英语专业大神帮我把下面这段话翻译成英文,有急用,谢谢了,不要用翻...
答:Australian Hero. It will be delivered on the eve of the national day in the capital Canberra. Besides, the ceremony of citizen naturalization will be held to welcome the new citizen.希望对你有所帮助 ...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网