两段汉译英,两段英译中,大学英语,求大神!!!

两段汉译英,两段英译中,大学英语,求大神帮忙!!!~

亲,你这是在考眼力吗?我想帮你解决问题,可是看不清楚噢!

精心手工翻译,希望能帮上您。


1)学生们应养成按时交作业的良好习惯。(hand in)
Students should form a good habit of handing in their homework on time.

2)我们班级由45位同学组成,其中30名为男生。(be made up of)
Our class is made up of 45 students in which 30 are boys.

3)随着经济的发展,上海人民的生活正在日益改善。(improve)
As the economic develops, the lives of Shanghai people are improved day by day.

4)巴西(Brazil)足球队被认为是世界上最好的足球队之一。(regard)
The Brazil football team is regarded as one of the best football teams in the world.

5)这些报纸与杂志不可带出阅读室。(take)
These newspapers and magazines cannot be taken out of the reading room.

6)这的学生学习德语而不是英语。(instead of)
Here students learn German instead of English.

7)我正忙于我的功课。(be busy with)
I am busy with my homework.

8)他们想把价格降低50元(reduce...by)
They want to reduce the price by ¥50.

9)你应该多吃点水果。例如苹果、橘子及香蕉(such as)
You should eat more fruit such as apples, oranges and bananas.

10)老师对我的回答很满意。(pleased with)
The teacher is so pleased with my answer.

11)他父母为他的进步而感到自豪。(be proud of)
His parents are proud of his improvement.

12)我迟早会知道结果的。(sooner or latter)
I will know the result sooner or latter.

把下面的英文翻成中文:
1)The price depends on the quality. So we must improve the quality of our products.
价格取决于质量。所以我们必须提高产品质量。

2)In my opinion, a school newspaper should focus on what happens on the campus.
在我看来,校报应关注校园里发生的事。

3)No matter what your interests are, you will find that a library is the best place for your study.
不管你的兴趣是什么,你都回发现图书馆是你学习最好的场所。

4)How can we prevent people from littering?
我们怎样阻止人们乱扔垃圾?

5)Mary's wish(dream) to have a big birthday party was realized on her
eighteenth birthday.
玛丽开一个大型生日宴会的愿望在她18岁生日时实现了。

第一段英文翻译:
英文是一个典型的盗取其他各种语言而组成的例子。这就是现在英文预计有超过1百万词汇量的原因,而其他语言都相差甚远。举个列子,法语,就只有75000个单词,而且这个数字还包括一些英文里说法,比如snack bar(快餐店)。但是,法国人不喜欢借用其他国家的语言,因为他们认为这样会玷污(会不会严重了点-_-)他们的语言。法国政府试图禁止英文单词的使用还声称他们不喜欢Walkman(随声听)这个词,所以他们发明了一个法文单词。
-------法国叼!
第一段中文翻译:
Parental relationship is important to us. It can influence our career,love,wealth and health. During our course of growing. The restoration of our relation with our parents is always emphasized, thus to gain the true mature and happiness. The are certainly unworthy parents around, but we gain our very life from them. If we cant live harmoniously with them or even deny this relationship. It will affect our entire life.
第二段英文翻译:
这个图表展示了从1950年到2050年(这个数字看不太清哦外一不是这一年自己改)间说英文的人的数量变化。包括把英文作为第一语言的,第二语言的和一门外语来用的人。从图表上来看,在1950年,把英文作为第一语言的人的数量比2个亿多一点,这个数字预计会在2050年增加到5个亿。在这段时间里,将英文用作第二语言的人数将会翻3倍,从2个亿到6个亿。而把英文当做一门外语的人的人数将会在这段时间内增加超过2倍,从1950年的4个亿到2050年的9个亿。

----普通话第一语言完爆英文
第二段中文翻译:
Once a teacher said(一点都不牛一般这样开头至少也搞个教育家的名头啊), Intimacy is the most wanted of human relationship. And I surely feel the same. Apparently, spouses and lovers are mean to be together till death, share the fortune and the grief.(生死与共执子之手与子终老不都是说一起到死么所以加了个荣辱与共哟) But infact, we are all lone individuals. Nobody can satisfy all your needs from deep within. Compare to ask the other part to cater for or make a change for us, we may just search our within our mind. Find that wounded one from our childhood. Be with him and have a nice conversation with him. So the secret to intimacy is to be the parents of our desire and to comfort and take are of the child in us. Thus to be your best soul mate to yourself and to your spause.
----真扯淡

可以

中国石油大学英语笔译专业考研分享?
答:翻译基础: 第一题30 个词条( 时政相关,难度一般,没有特别偏僻的) 第二题5 个英译汉,5 个汉译英 句子翻译难一些,考翻译技巧多一些,而且汉译英有一些常见的词汇我没有写出来。 第三题1 段英译汉1 段汉译英 英译汉William White’s “AnAfternoon Walk in October” 第四题:名词解释( 这部分考的历史...

北京外国语大学翻译学考研经验分享?
答:主要就是庄绎传老师的英汉翻译简明教程(绿皮)和彭萍老师的实用语篇翻译(黄皮)。这两本书,对于有一定翻译基础的同学而言仍然有很大帮助,尤其是老师给出的参考译文也非常契合北外的风格。我当时每天花三个半小时的时间练习翻译基础,每天一篇英译汉一篇汉译英,然后对照参考译文修改。一个暑假坚持下来,发现英译汉中翻译腔...

中国人民大学英语笔译考研经验?
答:面试内容是两段视译材料,一段英译汉一段汉译英。 我的面试问题: 1:你将来想翻译什么? 2:对于翻译你知道哪些知识?(这个问题问得我有一点不知所措,因为不知道老师想要问的是哪一方面的内容,就沿着这一个问题说出了我自己做过的翻译实践、我自己对翻译的理解等等等等) 3:你认为一个合格的译者需要具备哪些素质...

中南大学翻译专业考研分享?
答:复试笔试就考45分钟,两段英译汉,两段汉译英,篇幅很小,紧紧巴巴正好做完。其实我觉得自己准备复试时没有像准备初试时那么专注,所以一开始拿到试卷还是有点小慌的,但后面慢慢进入状态就顺手多了。 至于面试,我觉得随即反应能力和口语的训练比什么都重要。我们大约二十七八人复参加面试,共分为四组,我抽到了第四组...

请问如何报考西南政法大学外语学院法律英语硕士研究生和翻译硕士?有没...
答:2、英汉段落翻译,一段英译汉一段汉译英,口译。抽签决定题号。肖云枢教授是学术带头人,授课科目是法律英语文选和语用学,他可能偏好问学习工作生活经历或者家乡风物。不会问特别专业的。但是基本的法律英语概念要懂。他比较喜欢灵活点的考生。熊德米教授是湖南师范大学黄振定院长的高足,其授课科目为翻译学理论与实践,...

有需要翻译的吗?一天两篇,最好是英译汉(汉译英尽量短),分数适合,先到...
答:Because suddenly like every day to the period of two paragraphs, play half a month, a little tired, find also tired, so who has a problem can address.With high (50), length is first come, first for: I really don't want to find yourself, too much trouble.(is ok exercise...

麻烦大家帮我翻译一下这些汉译英,英译汉,好的加分!不要中文式英文!_百 ...
答:1.They had arrived the station 20 minutes before the train did.2.There are signs that this accident could have been completely avoided.3.He is a history major.4.There are only two course availbale.5.He devoted all his life to benefitting the humankind.6.我交了一个叫罗伯特·...

大学英语B级满分多少,几分合格???题型什么样??
答:B级满分为100分;60分及60分以上为及格。考试内容:听力理解、语法结构、阅读理解、翻译和写作。

汉译英,英译汉,高手进,答案好的追加分
答:此研究首次显示,具有明显症状的原发性血小板减少性紫癜(ITP)病患他们的血清B淋巴细胞启动因数(BAFF)水平是上升的。无明显症状的原发性血小板减少性紫癜病患其B淋巴细胞启动因数(BAFF)水平则是正常。有关上升的B淋巴细胞启动因数(BAFF)已在先前的系统性自体免疫疾病中做过说明,譬如系统性红斑狼疮(SLE)和...

谁能告诉我二级笔译实务题型?是四篇文章都要翻译吗?
答:笔译实务 1、英译汉 两段文章,共800-1000词,一段必译,一段为二选一2、汉译英 两段文章,共400-650词,一段必译,一段为二选一 综合能力:1、词汇和语法 50道选择题 25分 时间25分钟 2、阅读理解 50道选择题 50分 时间70分钟 3、完形填空(cloze) 25空 25分 时间25分钟 全国外语...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网