求文言文高手帮忙翻译~~~

求文言文高手,帮忙翻译一段文言文。~

不好意思 这个我不会……

这是了凡四训,我看过的。
我在童年时代就死了父亲,因此,我的母亲叫我放弃求取功名的学业,去学习医学,学成后可以维持生活,还可以济世利人。母亲还说:“能学成一种技术,就能在社会上得到一定的地位。这是你父亲生前很久就有的心愿啊!
后来有一天,我在慈云寺遇着一位老人,相貌非凡,留着长须,潇洒出尘。我恭敬地向他作礼。他对我说:”你是官场中人,明年就要中秀才了,为什么不读书呢?“我把我的情况告诉了他,并问他姓什么,是哪里人。他回答我说:”我姓孔,云南人,得到邵康节的《皇极数》正传。这数应该传授给你。“于是我引他回家,把这详情告诉了母亲。母亲说:”你要好好招待他。“这位老人用《皇极数》为我推算,对我过去的遭遇,就是连很小的事,也都推算出来了。
这就激发了我读书的志愿。于是就和表兄沈称商量。他说:”有位郁海谷先生在沈友夫家开办私垫,我送你去寄学是很方便的。“这样,我就去私垫读书,拜郁为师。
孔先生给我推算:县考童生第十四名,府考第七十一名,提学考第九名。等到第二年去考试,三处的名次完全相符。
孔先生再给我卜终身吉凶,说某年考第几名,某年当廪生,某年当贡生,贡后某年当选为四川的县长,在任三年半就应该告退回乡,在五十三岁八月十四巳丑时,寿终在家里,可惜没有儿子。我把他的话,详细地记录下来。
从此以后,凡遇着考试,名次先后,都不出孔先生所算定的。最奇怪的是算我食廪米九十一石五斗当出贡。可是食米到了七十余石的时候,屠宗师就批准我补贡。补了贡生,是廪生已经出了缺,把米折为现金发了,所以廪米就停了。我有些怀疑,认为这数不准了。后来不久,就被代行职权的杨公所驳斥,不准我补贡生,于是又食廪米了。直至丁卯年,殷秋溟宗师看到我场里的备卷,叹息着说:”这五篇论文就是五奏议啊!怎么可使学识渊博的读书人终老在寒窗之下呢?“他就吩咐县官写申请的公文,批准补贡。这时廪米又停发了。我把所有领到的廪米加起来,正好是九十一石五斗啊!
我因此更加相信人生的一切遭遇,都是由命注定的。而思想也就很安定,不作妄想追求名利了。出贡以后,到了北京,留京一年,一天到晚总是静坐,并不看书,己巳年南归,进南京国子监(大学)。在进校以前,我先去访问在栖霞山的云谷弹师,和他对坐三昼夜。禅师问我:”凡夫所以不得成为圣人,只因为妄想缠绕,你坐了三天,不见你起了一个妄想,这是怎么一回事呢?“我答道:”我被孔先生算定,荣辱死生都有定数,即使要妄想,也是没有用处的。“禅师笑着说:”我以为你是豪杰,原来是个凡夫哩。“我问他:”这是什么意思?“他说:”人们不能达到无心的境界,就要被定数所束缚。那里会没有数呢?但是普通平凡的人是有数的。大善的人,数就拘不了他;大恶的人,数也是拘他不定的。你二十年来被他算定,不曾转动一毫,岂不是凡夫吗?“我就问他:”那么,这个数能逃得了吗?他说:“诗书里所说的,这命是我们自己所造作的,福报也是我们自己求取得来的,确是很明显的教训。我们佛教的经典里说:”求功名的就得功名,求富贵的就是富贵,求男女就得男女。求长寿的就得长寿。“要知道,妄语乃是释迦佛的大戒,诸佛和菩萨是不会拿虚妄的假话来欺骗人的。”
我再问他:“孟子说过:求则得之。”这是一切都可以由我求得的。但我以为道德和仁义是可以努力去求取的,那功名富贵,怎么能够求得来呢?
禅师说:“孟子的话没有错,是你自己错解了。你不知道,六祖说过:‘一切的福田离不开自己的心,能从自己的心田去找它,是没有得不到感通的。’要知道,求不求在于自己,如果专诚去求,不但能得到道德和仁义,还可以得到功名和富贵呢。内外双得,那才算是有益的求,倘使不得认真地遵循正道去求,也就是说,不从心地上去求,不从积善去恶上去求,而徒然费尽精力向外追逐名利,那虽求之有道,不违犯法律道德,但所得的还是你业命中本来有的。若是由于不顾一切,过分贪求,不合道理的事去做了,那就把心里本有的德性也失掉了,岂不是内外双失吗?所以是徒劳无益的。”
禅师又问:“孔公算你终身怎么样?”我照实告诉了他。他说“你自己考虑应该登科第吗?应该有儿于吗?”我考虑了很久,回答道:我想,我是都不应该得的。因为科第中人大抵都是有福相的。我生来福薄,又不能积功累德以培植增福;而且不耐厌烦,不能容纳别人,有时还显出自己的才智以凌盖别人;率意行事,轻易发言。像这样的作风都是薄福之相,怎么配得上得科第功名呢?
“污秽的地土里,容易滋长生物;而清澈的泉水里,往往没有鱼类。”而我却是有好洁之癖的。这是不应有子的第一点。和气能生长万物,可是我却很容易发怒。这是我不应有子的第二点。和爱是生生不息的根本,残忍是不繁育的种因。我又爱惜自己的名节,不能舍己以救人。这是我不应有子的第三点。多言耗气,而我喜发议论,信口开河,这是我不应有子的第四点。喜欢喝酒,损伤精神,这是我不应有子的第五点。通宵长坐,不知道保养元气,这是我不应有子的第六点。仅就这几点,我是不应该有儿子的了。其他的过恶还多着呢,不能一一都举出来了。

孔周曰:吾有三剑,惟子所择;皆不能杀人,且先言其状。一曰含光,视不可见,运之不知有。其所触也,泯然无际,经物而物不觉。二曰承影,将旦昧爽之交,日夕昏明之际,北面而察之,淡淡焉若有物存,莫识其状。其所触也,窃窃然有声,经物而物不疾也。三曰宵练,方昼则见影而不见光,方夜见光而不见形。其触物也,騞然而过,随过随合,觉疾而不血刃焉。

一把剑叫含光,看它看不见,用它不觉得它存在。它触碰到物体,你完全感觉不到物体有实体,它从体内经过也没有感觉。
另一把剑叫承影,在清晨天将亮的时候,或傍晚天将暗的时候,面向北观察它,淡淡地似乎有件东西存在着,但看不清它的形状。它触碰到物体,清清楚楚有点声音,它从体内经过,却不觉得疼痛。
再一把剑叫宵练,白天能看见它的影子但看不到亮光,夜间能看见它的亮光,但看不见它的形状。它触碰到身体,咔嚓一下就过去了,一过去就又合起来,虽然能感觉到疼痛,但刀刃上却没有沾上一丝血迹。

q其中一把(剑)名叫“含光”,看它看不见(不见其形),运剑挥舞,所触之处感觉不到障碍,任意舞动,砍过物品,物品却没有感觉。
他接触物品,非常迅猛,剑刃一过,被剑劈开的地方马上就合起来,只觉得快,剑刃上却不见血迹,这把剑叫做宵练。

含光,古代名刃。春秋时卫人孔周藏有殷代留下来的三把宝刃:含光、承影、宵练。《列子.汤问》:“孔周曰:‘吾有三剑,惟子所择。一曰含光,视不可见,运之不知其所触,泯然无际,经物而物不觉。’”

我自己翻译的,可能不标准,但大意是对的,就是说这两把剑很好。

第一把宝剑叫含光,看它时看不到踪影,用它时也感觉不到它的存在。剑锋碰到的地方看不到一点剑伤的痕迹,刺过人的身体也感觉不到。
剑锋无论碰到什么地方,刷地一声就砍过去,剑一砍过去,伤口马上随着合上,虽然能感到疼痛,但是剑锋上看不到血迹。

这个应该是说一把宝剑的锋利程度吧?

文言文翻译吖~~
答:1、魏大中被逮捕,取道吴门,周顺昌出来为他饯行,并和他同睡同起共三天,答应把女儿嫁给魏大中的孙子。2、等到听说抓逮的人到了,民众全都愤怒,喊冤的人堵塞了道路。3、许显纯罗织罪名,栽赃魏大中三千银两,每五天便严刑拷打一次。每当受到拷打讯问,魏大中一定大骂魏忠贤。 4、赵军坚守营垒,停...

求高手帮忙翻译下文言文: 1,畏惧则存想,存想则目虚见 2,二者用精至矣...
答:畏惧则存想,存想则目虚见译文:一害怕就会老是想,想久了就会使得视觉错乱,恍恍惚惚地看见鬼了。二者用精至矣译文:这两个人都是专心到了极点啊!病痛恐惧,妄见之也译文:(这是因为)病人身体疼痛,心里害怕,才虚幻地看见这些的啊!觉见卧闻,俱用精神,畏惧存想,同一实也 译文:睡醒见到鬼...

求高手帮忙翻译一段文言文
答:我的 求高手帮忙翻译一段文言文 翻译下面的文言文话说那人走后,桃花源里又恢复了平静。直到多年后的唐朝:此时已是晚唐。真可谓国破山河在,城春草木深。恰逢春日,一腾氏人家自曰那人之后代,结友春游。虽说迟,那... 翻译下面的文言文 话说那人走后,桃花源里又恢复了平静。直到多年后的唐朝:此时已是晚唐。真...

请教高手翻译几篇文言文...诚心求教
答:第一篇 原文:太祖皇帝将展外城,幸朱雀门,亲自规划,独赵韩王普时从幸。上指门额问普:“何不只书‘朱雀门’,须著‘之’字安用?”普对曰:“语助。”大祖大笑曰:“之乎者也,助得甚事 翻译:宋国的开国皇帝赵匡胤在当上皇帝以后,准备拓展外城。他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”,...

求高手帮忙翻译下古文!!谢谢!!
答:1.其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻努之富,止乎一己而已 他们宅第的雄伟,车驾的华丽,歌妓的众多,妻儿的富有,仅是为满足自己一个人的私欲而已。2.是皆公之罪人也 这些人都是范文正公的罪人啊!3.独高其义,因以遗其世云 唯独敬仰推崇他的道义,因而记叙“义田”之事以留赠世人。

求高手帮忙翻译一下这句古文!
答:“夫难得而易失者,时也;时至而不旋踵者,机也,故圣人常顺时而动,智者必因机而发。今将军遭难得之运,蹈易解之机,而践运不抚,临机不发,将何以享大名乎?”释义:那些难以得到而容易失去的东西,是时运;时运来了却又转瞬即逝的东西,是机遇。 因此,那些大人物们时常顺应时势去改变社会...

语文文言文翻译题,求各位语文高手帮忙。。。
答:《游仲鸿》文言文翻译:游仲鸿,字子正,果的南充人。淳熙二年进士第,初调犍为簿。李昌图总蜀赋,避免买买官,奇其才,说:“我负责供应多年,只有找到一士。”昌图召入,首先推荐的,提升为四川制置司干办公事。制置使赵汝愚一看见就知道尊敬他。?叙州蛮攻打犍为境界董,宇文宪将领合兵讨伐的,高...

麻烦高人帮忙翻译句文言文
答:“策画”通“策划”,谋划,计谋。泥而不滓,在泥滞之中而不滓污也。本句出自《后汉书卷十三·隗嚣公孙述列传》,是 王遵 劝降隗嚣手下将领 牛邯的书信中的言语,大致意思就是告诉牛邯你识时务者为俊杰,快点背叛隗嚣来弃暗投明吧...全句解释为:正是由于尽管智者面临危机之时也能够思虑变通之法...

文言文翻译 急~~~
答:1、我因为命运不济,早年遭到不幸,刚生下来六个月,父亲就去世了,到了四岁,舅父强迫母亲改嫁。2、外面也没有走的近的亲戚,家里连应门的童子也没有,一个人孤孤单单,无依无靠 3、朝廷特地下诏书封我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的...

求文言文翻译高手。有好评谢谢
答:〔5〕有会意:指对书中的意义有所体会。〔6〕如此:指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”〔7〕造:去、到。〔8〕环堵(dǔ赌):房屋四壁。堵,墙壁。〔9〕短褐:粗布短衣,穿结:指衣服破烂。穿,破。结,缝补。〔10〕箪(dān丹):盛饭的圆形竹器。瓢(...

IT评价网,数码产品家用电器电子设备等点评来自于网友使用感受交流,不对其内容作任何保证

联系反馈
Copyright© IT评价网